16+
DOI: 10.18413/2408-932X-2023-9-3-0-11

Миссия служения.
Опыт культурной (полевой) антропологии на Ямале в 20152016 гг.

Aннотация

Статья представляет собою опыт систематического комментария к дневниковым записям, сделанным автором статьи, священником Русской православной церкви, во время длительной миссионерской поездки на Ямал в 2015–2016 гг. Отмечается, что современная христианская антропология представляет собой некоторый ансамбль междисциплинарных исследований, методологический репертуар которого в России еще только устанавливается. После советского исторического периода, когда исследования мира христианской жизни и культуры часто происходили на позитивистских или атеистических основаниях, актуальными становятся герменевтические поправки – внимание к встречам исследователя с христианской традицией в ее жизненной, «полевой» конкретности. Эти поправки, как полагает автор статьи, позволяют верифицировать уже накопленный познавательный опыт и содействовать решению практических вопросов, которые возникают в общинах Русской православной церкви (об организации приходской жизни, осознанной катехизации, суевериях и ритуальной чистоте, речевой сфере богослужения, телеологии благотворительной деятельности, миссионерской работе с молодежью и образованными, но не воцерковленными людьми и др.). Открытые вопросы статьи – о формах и практиках православного присутствия в современной России, актуальных методологических подходах к исследованию этого присутствия в современной православной философии, культурной антропологии и богословско-антропологических исследованиях.


Христианская антропология и миссия служения

Антропологические исследования относятся к числу тех «вечных» областей философского и богословского самосознания, актуальность которых возрастает в каждую новую эпоху перемен. Отнюдь не исключение и наши времена. «Тени завтрашнего дня», диагностированные без малого столетие назад Й. Хейзингой (Хейзинга, 2010: 17-160), продолжают свидетельствовать как о духовных недугах «индивидуализированного общества» (Бауман, 2002), «общества усталости» (Бён-Чхоль, 2023) в «конце привычного мира» (Конец привычного мира…, 2021) и т. п., так и о том, что все труднее преодолевать недуги без обращения к вопросам о человеческой природе и смысловых началах человеческого общения, о безусловном и собственно временном в нем (Корольков, 2005). Между тем, опыт российской философско-богословской антропологии, исходя из полноты которого была бы возможна ответственная постановка этих вопросов «здесь и теперь», в значительной степени архивирован или вовсе утрачен. Только начинается переосмысление и возвращение к трудам и рукописям исследователей русского «богословского человекословия» XIX столетия (Нифонтова, 2020: 20-24; Нифонтова, 2022: 142-149; Липич, 2019: 601-610; Ольхов, Гончаренко, 2020: 172-182) и русской философии, которая, по меткому замечанию прот. В.В. Зеньковского, «больше всего была занята темой о человеке, о его судьбе и путях» (Зеньковский, 1991: 17). Мало полезны для нашего времени и отечественные исследовательские материалы ХХ в.; в России антропология, которая имела бы в своем пределе вечные, духовные вопросы человеческой жизни и при этом была бы систематически развита в конкретно-методологическом отношении, – скорее проект, нежели развитая исследовательская индустрия[1].

Это особенно заметно в христианской антропологии. В России она развивается после немалого перерыва в период XIX–XX вв., когда исследования велись преимущественно на позитивистских или научно-идеологических основаниях (с учетом универсально-гармонических или даже атеистических идеалов новоевропейской науки), без заметного обращения к опыту христианской традиции, и представляет собой некоторый ансамбль междисциплинарных исследований, методологический репертуар которого еще только устанавливается[2]. Пожалуй, самое слабое место здесь – исследование жизни православных людей как практик их общения – мотивирующей конкретно-социальной семантики катехизации, опыта воцерковления и, в пределе, литургического соприсутствия, конкретно-смыслового пространства богообщения. Упрочивая исследовательски, методологически опыт антропологического осознания этих практик изнутри них[3], возможно достигать некоторого глубинного, фактического понимания взаимодействия православных христиан между собой.

Для православного христианина событийность богослужения – это актуализация Небесной Церкви в мире: «Сегодня многие, похоже, забыли об этой основополагающей истине, определяющей и выявляющей Церковь: Церковь есть собрание вокруг Евхаристической трапезы. Не учреждение, не религиозный институт, не иерархическая административная структура, не здания и служебные конторы, но народ Божий, собравшийся ради преломления хлеба и благословения чаши, – вот что такое Церковь» (Янарас, 1992). Методологически ключевым здесь, надо полагать, является понятие «причастия-общения» (Иоанн (Зизиулас)): «Будучи причастием-общением, Евхаристия не может [быть] лишь горизонтальным общением, которое бы свело существование человека только к его историческому существованию. Безусловно, этот аспект тоже присутствует в Евхаристии, которая есть трапеза, пища и прославление» (Иоанн (Зизиулас), 1990: 53). Богослужение вообще, а в особенности Евхаристия – это особое общение людей между собой (по горизонтали) в Духе Святом (по вертикали), которое делает людей причастными к Богу и сопричастными друг другу, событийно, с некоторой открытой жизненной полнотой, образуя тот горизонт антропологических исследований, который позволяет учесть эту событийность фактически, исследовательски разносторонне и герменевтически корректно.

Конкретно-методологические ориентиры

(к концепции адресата миссии игум. Серапиона (Митько))

Антропологически первичная форма православного богообщения связана с миссионерской, посланнической деятельностью: вхождение в круг «причастия-общения» совершается через встречу с тем, кто был послан для «научения», «соблюдения» всего того, что «велено» (Мф. 28:19-20). В этом отношении весьма важен опыт выдающихся миссионеров России. К этому же, можно думать, устремлена и современная православная антропология, в которой православное миссионерство рассматривается как феномен межкультурной коммуникации (в том числе соотношения церковного учения и национальных обычаев) (Карташева, 2000)[4]. Анализ исследовательских материалов в области полевой православной антропологии (на междисциплинарном стыке религиозной антропологии, социологии религии и церковной социологии) показывает дефицит полевых исследований, эмпирически актуальных для современной христианской, особенно православной антропологии в России. Такие исследования содействуют верификации уже накопленного познавательного опыта и, что немаловажно для всякого антрополога, признающего и узнающего ближнего своего, способствуют решению практических вопросов, которые возникают в общинах (на приходах) Русской православной церкви и связаны с организацией приходской общинной жизни, избранием или выработкой новых методов катехизации, обращением к новым переводам богослужебных и священных текстов, социально-благотворительной деятельностью, организацией работы с молодежью и образованными, но не воцерковленными людьми и т. д.[5].

Мне, как православному священнику, по благословению священноначалия Белгородской митрополии Русской православной церкви довелось принимать участие в нескольких, довольно продолжительных групповых миссионерских поездках – дальних (в Республику Саха (Якутию) и Ямало-Ненецкий автономный округ) и малой – в пос. Волоконовка Белгородской области. Эти поездки позволили как уточнить практические вопросы общего характера, так и сформулировать некоторые новые. Я счел возможным представить эти вопросы и ответы на них с некоторой эмпирической полнотой – в нижеследующей публикации своего миссионерского дневника, посильно комментируя те его разделы, которые имеют значение для современной христианской (православной) антропологии.

Дневник миссионерской командировки в Ямало-Ненецкий автономный округ в самом общем виде представляет собой последовательное описание ситуаций общения с адресатом миссии – представителями коренного малочисленного ненецкого народа, носителями традиции ненецкого язычества; миссионерство здесь уточняется в качестве интеграционной и коммуникативной функции православного (священнического) общения, лежащей в основе межнациональных контактов. Культурно-антропологическим аспектом миссии, на который так или иначе обращается внимание в дневнике, является фактически представляемое наднациональное содержание, его антропологическая постоянная («Где нет ни Эллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос» (Кол. 3:11))[6].

Согласно классификации адресата миссии, изложенной в докторской диссертации по теологии игумена Серапиона (Митько) (Серапион (Митько), 2021: 233-237), коренные ненцы, проживающие на территории Ямало-Ненецкого автономного округа, являются экклесиологически неопределенным, внешним, корреспондирующим адресатом миссии. Внешним – потому что они на момент контакта с адресантом миссии либо неверующие, либо некрещеные. Отсутствие полноценного участия в жизни Церкви может быть охарактеризовано как экклезиологически неопределенное. Поскольку на беседы о вере люди приходят добровольно и слушают миссионера доброжелательно, то их следует отнести к категории корреспондирующего адресата. Задача миссионера здесь заключается в трансформации внешнего адресата миссии во внутреннего через катехизацию. В таком случае от миссионера требуется вести просветительскую работу, широко используя язык культуры адресата в качестве основного средства миссии. Эти установки богословско-миссиологической рефлексии существенным образом принимались во внимание при организации моей поездки и сказываются в тех наблюдениях и записях, которые сделаны в дневнике.

Поскольку в ходе выполнения миссии не были использованы рукоположения представителей коренного населения и среди коренного населения не проведено значительного количества времени, дневник свидетельствует прежде всего о различных фактах священнического присутствия: «попытке устроить свою жизнь в среде неправославного коренного населения и влиять на него личным примером», «методом православного присутствия» (Стамулис, 2003: 189).

Принимались во внимание особенности повседневной коммуникации, быт, обычаи, тип питания и мировоззрение адресата миссии. Довольно плотный конкретно-информационный контекст обеспечивался материалами ГБУ ЯНАО «Ямало-Ненецкий окружной музейно-выставочный комплекс имени И.С. Шемановского» (этнографическими данными, касающимися быта и верования ямальских самодийцев). Экспедиционные методики сбора антропологического материала (Громов, 1966: 10-12) и проверки полученной информации позволили за короткое время (от нескольких недель до двух месяцев) сосредоточить информацию о быте, жилище, одежде, утвари самодийцев, и сформировать первичные антропологические установки – предварительные представления о народе, к которому адресовалось миссионерское, священническое слово.

Собственно самодийская культура комплексно представлена в епархиальном управлении и районном музее г. Салехарда. Экспедиция, в которой пришлось принять участие по мере исполнения миссионерского служения, прошла через семь населенных пунктов полуострова Ямал; миссионерская база находилась в районном центре – в с. Яр-Сале. Поскольку нужно было постоянно перемещаться от одного населенного пункта к другому, было принято решение использовать «кустовой» метод исследования, при котором проводились полустационарные исследования на базовом пункте с проверкой полученных данных в соседних поселениях. Как правило, в центральном поселении проводилась большая часть времени (5-7 дней); в соседних по 1-2 дня. В Яр-Сале миссионерская группа находилась суммарно половину всего срока экспедиции, а в остальных поселках от одного дня до трех недель.

Населенный пункт

Даты

Количество дней

%

Яр-Сале

12–18.11; 29.11–9.12; 28.12–11.01; 25–28.01

37

45

Сеяха

18–29 ноября

12

15

Мыс Каменный

10 декабря

1

1

Новый Порт

11–26 декабря

16

20

Сюнай-Сале

27 декабря

1

1

Панаевск

12–19 января

8

10

Салемал

19–25 января

7

8

 

Лабытнанги[7]

Привет из Лабытнангов!

03.11.2015

Наконец-то мы сели в поезд и вздохнули с облегчением, потому что все приготовления уже позади и наша миссия начинается![8] Вчера вечером было первое путевое искушение. Я «по дурости» забыл в семинарии крест и служебник. Ехать в миссию можно без чего угодно, только не без креста и служебника[9], но все обошлось, я вовремя вспомнил и успел забрать, хотя на этом история креста и служебника еще не заканчивается.

Кум Сергий отвез нас с матушкой[10] на вокзал, мы встретились с семинаристом Ярославом[11], попрощались с родителями матушки и в 6:45 отправились на сидячих местах в Москву. В Москве хотелось посмотреть как можно больше всего интересного и «развиртуалиться» с моим новым другом-священником[12]. Сперва оставили багаж на Ярославском, потом поехали в миссионерский отдел, но там нас, к сожалению, никто не ждал...

Воспользовавшись моментом, мы зашли в Сретенский монастырь, посидели в литературном кафе. Ярослав очень хотел к Матроне, но из-за нехватки времени мы решили не разделяться и поехали к моему другу на службу. Успели к Великому славословию[13]. После службы батюшка пригласил нас на чай, хотя это был настоящий ужин, и щедро одарил подарками (рис. 1).

Рис. 1. 3 ноября 2015 г., Москва, храм св. мчч. Софии и Татианы при Детской городской клинической больнице № 13 им. Н.Ф. Филатова. Справа в облачении священник Андрей Колганов

Fig. 1. 3 November, 2015. Moscow, the Church of Sts. Sophia and Tatiana at the Children's City Clinical Hospital No 3 named after N. F. Filatov. On the right in the vestments priest Andrey Kolganov

 

Мне подарил красивый служебник в кожаном переплете и свой иерейский крест, что для меня было дороже любых подарков, тем более даже если бы я все-таки забыл свой крест и служебник в семинарии, Господь бы мне их промыслительно дал – так и получилось. Так что вот и первое чудо в пути.

От батюшки мы поехали на Ярославский вокзал и заметно опаздывали. При условии, что поезд отправляется в 20:35, мы прибыли на вокзал в 20:20. Очень быстро достали сумки из камеры, прибежали к вагону и успели еще немного пообщаться с батюшкой на перроне.

05.11.2015

44 часа в поезде мы провели очень легко, продуктов нам давали все: родители дома, батюшка в Москве, знакомые семинариста на станции по пути, так что мы голодными не были.

В Лабытнангах[14] нас встретил прихожанин местного храма и развез по домам прихожан: семинариста в квартиру в Лабытнангах, меня с матушкой в микрорайон Обской в другую квартиру. Нас очень вкусно накормили, предоставили душ, отдельную комнату и интернет, так что прошу молитв за всех наших благотворителей на данный момент:

прот. Сергий, иер. Андрей, Роман, Иосиф, Лидия.

P.S. Отче, премного благодарны Вам за помощь!

 

Салехард

06.11.2015

Рано утречком нас вставать не заставили, потому что в 6 утра вертолет летит из Лабытнангов в Салехард с теми, кто спешит на самолет из Салехарда, потом берут тех, кто заранее купил билеты, а уж потом, если останется место – берут таких, как мы. Если же места не хватает, вертолет улетает в Салехард и набирает там людей в Лабытнанги, а длиться это может сколько угодно долго... Но нам повезло, именно сегодня стал ходить транспорт-амфибия – «подушки».

Роман забрал нас утром из Обского, потом Ярослава в городе и помог загрузиться в «подушку» (рис. 2, 3).

Рис. 2. 6 ноября 2015 г. Лабытнанги. Матушка Екатерина у амфибии («подушки»)

Fig. 2. 6 November 2015. Сity of Labytnangi. Mother Catherine at the amphibian (“pillows”)

 

Рис. 3. 6 ноября 2015 г. Салехард. Мамонт на въезде в Салехард

Fig. 3. 6 November 2015. Salekhard. Mammoth at the entrance to Salekhard

Сперва нас привезли в епархию, отогрели, накормили, напоили чайком. Епископ Николай[15] всех нас принял, побеседовал, рассказал об устройстве епархии и поставил задачи на период нашего пребывания[16]. Пока что мы поживем в Салехарде, в течение недели полетим на вертолете в Яр-Сале. Вечером нас отвезли на «Удачу» в дом, где мы будем неделю жить[17].

 

Рис. 4. 6 ноября 2015 г. Салехард, м-н Удача, епархиальный дом причта. Строганина из муксуна

Fig. 4. 6 November 2015. Salekhard, m-n Udacha, diocesan house of the priesthood. Stroganina from muksun

 

Вместо отдыха мы решили заняться делами: купили местные симки, продуктов взяли, разместились дома и приготовили ужин (рис. 4). Не знаю, почему так, но нам сказали, что перейти на другой тариф и говорить тут будет очень дорого, хотя мы купили симки с тарифом «Самый черный», который дает нам 800 минут и смс без роуминга по всей России, неужели белгородский тариф как-то иначе работает? Самое приятное для нас – это 15 ГБ интернета, а когда я учился в семинарии, за такие же деньги «Мегафон» позволял использовать только 4 ГБ без звонков, так что мы со связью.

 

07.11.2015

Утром я сослужил Преосвященнейшему владыке Николаю за Божественной Литургией в храме святых Петра и Павла, после службы совершили панихиду. Впервые в жизни служу вторым священником[18] на архиерейской службе.

После небольшого перерыва послужили вечернюю. Я в основном вынимал частицы. Матушка ждала дома с приготовленными блинчиками. Владыка благословил мне завтра сказать проповедь на службе и провести в 13:00 огласительную беседу, сейчас буду готовиться.

 

Воскресные труды

08.11.2015

Утречком мы снова были на службе. Я сослужил преосвященнейшему Владыке. Сегодня было две хиротонии: диаконская и священническая. Рукоположили моего знакомого отца Сергия, с которым мы познакомились в Москве на выставке «Русь Православная» в 2012 году. Я тогда был представителем Синодального миссионерского отдела, беседовал с людьми о миссии. Вот и с Сергеем тогда обсуждали перспективы миссии в Салехардской епархии. Кто ж знал, что мне и придется этим заниматься через три года[19].

На богослужении я сказал проповедь по Евангельскому чтению[20].

После службы мы присутствовали на воскресной школе для взрослых, которую вел владыка Николай, а в 13:00 я провел беседу с желающими креститься[21].

09.11.2015

С началом рабочей недели закипела и работа в епархии. Епископ Николай рассказал нам об истории местной миссии, дал несколько книг и сказал, на что нужно особо обращать внимание, общаясь с ненцами. На завтра у нас запланирована экскурсия в музей и встреча с научным сотрудником, чтобы глубже понять особенности культуры и мифологии ненцев.

Днем ездили по магазинам, выбирали теплую одежду. К сожалению, моего размера тут почти не встретишь, только в одном месте было нечто более-менее подходящее, завтра будем еще смотреть. А пока книжки читаем и новости пишем.

Исследуя культуру, изучаем язык

10.11.2015

Отпускать нас на север «в чем есть» в епархии не решились, потому что уж очень холодно и ветрено на Ямале. А правильно выбрать одежду – задача не из легких: либо теплый верх, но ты как колобок, либо легкая куртка, но тогда нужно постоянно перемещаться. Нам же необходимо что-то среднее: чтоб и на холодном вертолете летать можно было и по поселку ходить легко.

 

Рис. 5. 10 ноября 2015 г. Салехард. Магазин снаряжения для охоты и рыбалки. Священники Петр Богдан (слева) и Даниил Яковов (справа). Братская забота

Fig. 5. 10 November 2015. Salekhard. Shop of equipment for hunting and fishing. Priests Pyotr Bogdan (left) and Daniil Yakovov (right). Brotherly care

 

Новопоставленный дьякон Петр помогает нам правильно выбрать одежду для поездок. Выбор в магазинах не так уж и велик вообще, а уж курток моих размеров всего несколько экземпляров (рис. 5). Есть, конечно, в фирменных магазинах гламурные куртки, но у них либо заоблачная цена, либо рассчитаны они на горнолыжный европейский курорт[22].

В общем два дня странствий по магазинам завершились покупкой в двух экземплярах флисовых костюмов, костюмов-троек (комбинезон, куртка и подстежка к куртке), ботинок «Йети» (резиновые сапоги с валенками внутри), одного термоса на 1,5 литра и одной кожаной шапки для Ярослава. В епархии был один комплект термобелья, который как раз подошел Ярославу, а я привез комплект с собой. Так что ехать нам уже не страшно.

Днем у нас была встреча с кореянкой Ын Суб[23] (рис. 6, 7), но о ней я расскажу позже.

Рис. 6. 9 января 2018 г. Тазовский р-н ЯНАО, с. Антипаюта. Путешествие по поселкам. Переводчицы Библии на ненецкий. Слева Ольга, справа Ын Суб[24]

Fig. 6. 09 January 2018. Tazovsky district, YNAO. Antipayuta village. Travelling through the settlements. Translators of the Bible into Nenets. Olga on the left, Eun Sub on the right

Рис. 7. 21 августа 2023 г. Салехард. Работа над переводом Библии на ненецкий. Ын Суб (слева) с коллегой Ольгой (справа)[25]

Fig. 7. 21 August 2023. Salekhard. Working on the translation of the Bible into Nenets. Eun Sub (on the left) with colleague Olga (on the right)

 

После встречи мы отправились в музейно-выставочный комплекс И.С. Шемановского – местного миссионера-этнографа (Шемановский, 1906). Там нас ожидала Людмила Федоровна Липатова – заслуженный работник культуры Российской Федерации, член Союза журналистов России, действительный член Русского географического общества, краевед, почетный гражданин г. Салехарда (Липатова, 2005; Липатова Людмила Федоровна).

Сначала мы побеседовали с Людмилой Федоровной в ее кабинете, потом отправились в библиотеку (рис. 8), после чего посетили этнографическую выставку.

 

Рис. 8. 10 ноября 2015 г. Салехард, Ямало-Ненецкий окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского. Мини-экспозиция «Библиотека отца Иринарха». В серой кофте в центре Липатова Л.Ф., слева семинарист Ярослав Галицкий

Fig. 8. 10 November 2015. Salekhard, Yamalo-Nenets District Museum and Exhibition Complex named after I.S. Shemanovsky. The mini exhibition “Father Irinarkh's Library”. Lipatova L. F. in the grey jumper in the center, seminarian Yaroslav Galitsky on the left

 

Встреча была ознакомительной и очень краткой, поэтому нам предложили прийти завтра, когда у нас будет побольше времени.

11.11.2015

Утром у нас не было запланированных дел, поэтому, не теряя времени, мы отправились снова в музей. На этот раз мы начали посещение комплекса с библиотеки, где нас познакомили с этнографом Нелей, которая более подробно рассказала нам о верованиях ненцев и хантов, провела в закрытые хранилища и ответила на вопросы о быте и культуре ненцев. В библиотеке нам на прощание подарили несколько книг, которые очень нам пригодятся при «полевой работе», за это мы очень благодарны коллективу музейного комплекса.

В 15:00 мы снова встретились с Ын Суб. Эта женщина уже давно трудится над переводом Священного Писания на ненецкий язык, сама она знает русский, греческий, английский и некоторые другие. Ын Суб принесла нам несколько переведенных книг с дисками и дала текст молитвы «Отче наш...» на ненецком.

Нумʼ Ервʼ Туё”ма
Нумгана мэна Нисява”!
Пыдар нюмл хэбидя ӈэя.
Параӈодадавар тоя.
Ватор, нувʼ няӈэнда тотревʼ, яʼ ниня ӈаниʼ таремʼ ӈэя.
Тюку яляʼ няна” ӈэломʼ мэдава” тамбю”.
Маня” нянана” ӈатебясавэй ӈатебясялмдемба”мана” тотревʼ,
ӈатебина” ха”авра”.
Сидна” нён хорпю”, сидна” вэнзухуд ӈэда”.
Параӈодадавар,
Ныхыр, Юнар пилибт” таняя”. Аминь[26].

Ын Суб научила меня нескольким фразам на ненецком, рассказала о правилах чтения и послушала мое произношение. К ее большому удивлению у меня практически сразу получился звук [ӈ], обычно, по ее словам, русским он дается очень тяжело. Секрет произношения прост: [ӈ] это инговое окончание в английском языке, как, например, в слове “going” – сонорный звук как бы без самого звука [н].

Билеты нам на завтра не взяли, поэтому у нас впереди еще один день, в который мы, вероятнее всего, будем лечить зубы, потому что с ними беда...[27]

 

Яр-Сале[28]. Добрались

12-16.11.2015

В четверг-пятницу мы собирались в дорогу: выкупали билеты, собирали вещи, выписывали со склада иконы и богослужебные принадлежности. В общем ничего знаменательного в нашей жизни не было, кроме посещения стоматолога.

А вот с субботы начались интересные события: с 8 утра началась регистрация на борт. При взвешивании багажа оказалось, что вместо положенных 60 кг на троих у нас вышло 79 (это еще не считая рюкзачков и ноутбука), поэтому пришлось доплатить 800 с лишним рублей за перевес. Еле запихнулись в вертолет: в два приема носили вещи.

В Яр-Сале мы были приятно удивлены благоустройством и опрятностью поселка. Нас встретил у вертолета настоятель храма отец Иоанн[29].

Расположившись в новых апартаментах, мы стали готовиться к вечерней службе. Храмик очень маленький, но уютный. Пол с подогревом, все как полагается (рис. 9).

Рис. 9. 12 ноября 2015 г.; с. Яр-Сале, п-ов Ямал. Храм блж. Ксении Петербургской. Прихожане храма с настоятелем священником Иоанном Шишлянниковым

Fig. 9. 12 November 2015. Yar-Sale village, Yamal Peninsula. Church of Blessed Xenia of St. Petersburg. Parishioners of the temple with the rector priest John Shishlyannikov

 

Сегодня пойдем знакомиться с главой села, а после проведем занятие в школе. Пишу мало по двум причинам: очень медленный интернет и акклиматизация. Мне сегодня не очень хорошо физически, лечусь, надеюсь, что все обойдется. Прошу молитв[30].

 

Снова в школу

Периодически мне снятся кошмары о том, что мне нужно ехать в школу и сдавать украинский язык и литературу[31]. Во сне я пытаюсь совместить это со своей богослужебной практикой и не могу понять, как так получилось: нужно служить, учась в школе... Но времена учебы прошли, теперь я хожу в школу, чтобы учить чему-то доброму других. Вот, например, сегодня в Яр-Сале нас пригласили в школу на беседу с детками о толерантности.

16 ноября 1995 года. В этот день ЮНЕСКО утвердило резолюцией декларацию принципов толерантности[32]. Вот как это связать с верой?

Возложить данную миссию было решено на Ярослава – нашего незаменимого помощника.

Ярослав объяснил детям происхождение термина «толерантность», проиллюстрировал примерами из жизни и объяснил, что толерантность – это может быть хорошо, может быть плохо.

К середине урока, когда всем было очень тяжело сидеть ровно на одном месте, я решил поиграть с детьми в футбол и дать отдохнуть Ярославу. Когда я поднимал правую руку дети кричали: «Удар!», когда левую: «Штанга», когда обе: «Гол!».

Накричавшись вдоволь, дети пришли в себя. Я спросил, считают ли они себя толерантными и хотят ли такими быть? Многие воздержались от ответа. Если в наше общение пытался вклиниться кто-то из миссионеров, то я поднимал правую либо левую руку.

Закончил я встречу рассказом о русском смирении в противовес европейской толерантности. После встречи я помазал желающих благовонием с запахом дикой орхидеи[33].

Учителям, присутствовавшим на нашей встрече, так понравилась беседа, что к нам хотели сразу же привести старших детей. Но узнав, что мы в Яр-Сале будем целых полгода, решили перенести встречу.

 

Сеяха[34]

Время приключений

18 ноября был рейс санитарной авиации[35] из Яр-Сале в Сеяху. Было решено не терять зря времени и лететь. Настоятель ярсалинского храма отец Иоанн нас не бросил и отправился в путешествие с нами.

Рейс вылетел из Яр-Сале поздно, поэтому в первый день мы успели только разместиться, поужинать и посмотреть часовню (рис. 10).

Рис. 10. 18 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-ов Ямал.Часовня в честь Амвросия Оптинского. Очень маленькая и холодная

Fig. 10. 18 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula, Chapel of Amvrosy of Optina. Very small and cold

 

Литургию отец Иоанн тут не служил, причащал людей запасными Дарами. Нам же поставлена цель – служение Литургии. Поэтому с самого утра 19 ноября мы занимаемся решением этого вопроса. День выдался очень насыщенный. Позавтракав, мы приступили к делам. Начали с осмотра клуба. Поскольку в клубе было очень тепло и уютно, мы договорились с директором Ольгой Павловной совершать крещения и проводить беседы здесь. На всякий случай присмотрели на втором этаже кабинет для совершения богослужений. К обеду директор школы Ирина Валерьевна составила нам план бесед со школьниками. В ходе разговора выяснилось, что у нее сегодня день рождения. Мы очень обрадовались, что прибыли к такому торжеству, и возгласили рабе Божьей Ирине «Многая лета», что ее очень порадовало. Мы предложили Ирине Валерьевне проводить отдельно общие беседы со школьниками и отдельно цикл бесед для тех, кто захочет покреститься. Поскольку время бесед о вере со школьниками совпадало с удобным для нас временем проведения бесед перед крещением в клубе – было решено беседы в клубе отменить и приглашать всех в актовый зал школы, на что директор дала согласие.

Рис. 11. 19 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-в Ямал. Молебен в Сеяхинской участковой больнице

Fig. 11. 19 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. Prayer service in Seyakha district hospital

 

После обеда мы послужили молебен о болящих с водосвятием в больнице (рис. 11). Людей было не очень много, присутствовал также и персонал. Воды освятили целых три ведра, многие сразу же напились, у кого были бутылочки – взяли в палаты.

Сразу же после молебна мы отправились освящать здание администрации (рис. 12). Глава поселка Игорь Николаевич принял крещение от владыки Николая, когда был вместе с ним в составе экспедиции на острове Белый по вопросу постройки часовни. Теперь захотел освятить свой кабинет и все здание. После освящения мы объяснили, что теперь нельзя сплетничать, курить и вообще грешить в здании. Присутствовали почти все сотрудники, кроме убежденных язычников. Люди, которые пришли на почту или в банк, видели, что мы освящаем здание и просили зайти освятить их дома и даже один магазин.

Еще у нас случилось небольшое чудо. Мы взяли в поселок две иконы святителя Николая. Хотели подарить одну главе, а вторую – кому будет нужно. В итоге по странным случайностям уже дважды приходим к главе без этой иконы. Первый раз подарили утром икону главврачу по дороге в администрацию, потому что думали, что глава язычник, как его заместитель, а во второй раз Ярослав оставил ящик с иконами в больнице после молебна, когда уже было твердое намерение принести икону к освящению здания. Главе мы подарили иконку Петра и Павла, а насчет образа святителя Николая у меня сложилось впечатление, что у святителя есть на примете кто-то, кому эта икона очень нужна. Конечно, я здесь не перечисляю всех подробностей, но могу сказать одно: дело не в забывчивости. Действительно, так сложились обстоятельства, что икона в администрацию никак не попадала.

Рис. 12. 19 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-ов Ямал. В Администрации села Сеяха. Слева глава администрации Игорь Николаевич Окотэтто

Fig. 12. 19 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. In the administration of the village of Seyakha. On the left is the head of the administration – Igor Okotetto

 

С Игорем Николаевичем мы решали вопросы по отоплению часовни и строящегося храма. К храму доступа у нас нет, так как его не ввели в эксплуатацию, а тепловую пушку в часовню должны принести завтра, но есть вероятность, что с крыши будет течь как в прошлые разы, поэтому Литургию возможно будет служить только в клубе. По нашей просьбе, с согласия администрации по местному телевидению дадут бегущую строку о прибытии миссионеров и проведении огласительных бесед и служб.

В 17:30 у нас прошло сразу два мероприятия. У меня была встреча с подростками, а отец Иоанн с Ярославом проводили огласительную беседу.

Компания у меня была небольшая, но беседовать было тяжело, потому что присутствовали учитель и воспитатель (рис. 13). Родители учащихся в местной школе-интернате пасут оленей в тундре, а дети девять месяцев без родителей выживают в школе. Тяжело им[36].

Рис. 13. 19 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-ов Ямал. Школа-интернат. Ненецкие подростки, учащиеся 9 класса

Fig. 13. 19 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. Boarding school. Nenets teenagers, pupils of the 9th grade

 

Я рассказал о Христе, о его Воскресении, раздал изображения гроба Господня. Потом поговорили о вреде пьянства, наркотиков, рассказал о «маятнике Джонсона» и о том, как грехи отразятся потом на здоровье их детей. Все хотели создать семьи и растить детей, поэтому мотивация для здорового образа жизни есть. Иконочки попросил вернуть назад тех, кому они не нужны. Вернули десять штук. Я спросил потом у учителя, сколько было детей, потому что постоянно приходили новые ребята, сказала, что двадцать человек. То есть до половины я достучался. Всех желающих я пригласил на факультативные занятия с понедельника, в 17:30, где можно будет узнать о Боге, вере и потом покреститься.

Отец Иоанн рассказал о таинстве Крещения и о храме пришедшим жителям. Мне завтра нужно рассказать им обо всем остальном, потому что в субботу надо их покрестить. Остальные жители пока раскачиваются.

Завтра дадим объявление о расписании на две недели.

График очень плотный, первую половину дня мы держим в резерве, потому что уже попросили освятить четыре квартиры[37] и один магазин. Так что новости пишутся только ночами. Завтрак в школе у нас в 8 утра, обед в 13:00, ужин в 18:45. Порции в школьной столовой рассчитаны на школьников, поэтому завтра надеемся найти сельский магазин и купить еды, а то ж пост скоро!

 

Первые огорчения и самые благодарные слушатели

Утром, как мы и договорились накануне, мне позвонила женщина, работающая в больнице, и попросила освятить дом. Я и отец Иоанн пошли на требу. Квартиры у местных довольно большие, но проживают там все родственники 3-4 поколений: по семье в комнате. Только мы приклеили изображения крестов по четырем сторонам и собрались начинать, как пришли мужчины и сказали, что дом не нужно освящать. Стали кричать на женщину и спорить межу собой на ненецком языке. Отец Иоанн спорить не стал, сказали нет – значит, нет…

Чтобы крестики потом не отклеили и не выбросили, я сказал батюшке их отклеить, но наклейки очень хорошо приклеились. Я решил попытаться завязать разговор, потому что было видно, что мужчины сами не знают, надо им освящать или не надо, а хозяйка помещения все-таки женщина. Сказал, что видите, вот и крестики уже не отклеиваются, но в самый разгар спора отец Иоанн крестик отклеил, и нам пришлось уйти.

В 11:50 у меня был общий ознакомительный урок с учащимися 4-5-х классов. Детки грамотные, уже проходили основы мировых религий. Поэтому я решил закрепить пройденный ими материал. Чтобы проверить уровень учащихся, я задал несколько вопросов. Особенно мне понравилась логика детей относительно того, что иудеи не молятся как мусульмане, буддисты не молятся как христиане и т. д., а вот язычники как христиане молиться могут... Сказывается все-таки практика на изучаемой теории. И я решил объяснить, почему язычники тоже не могут молиться как христиане, а если все-таки молятся, то это уже не язычники. Рассказал, чем отличается храм от мечети и синагоги, а потом – чем языческое святилище от христианского храма. Плавно мы подошли к жертве Христа для людей, а потом к воскресению и сошествию Духа. Сказал пару слов о благословении как о призывании Святого Духа на человека и пригласил желающего получить благословение. Быстрее всех была девочка. Я сложил ей ладошки и сказал, что ей нужно сказать. После того как я ее благословил, дети чуть не повыпрыгивали из штанов, с поднятыми руками, чтобы их тоже благословили.

Рис. 14. 20 ноября 2015 г. с. Сеяха, п-ов Ямал. Школа интернат. Учащиеся 4–5 классов. Урок по основам мировых религий. Вспомнился отрывок из Евангелия о благословении детей

Fig. 14. 20 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. Boarding school. Pupils of 4-5 grades. Lesson on the basics of world religions. I remembered a passage from the Gospel about the blessing of children

 

Я рассказал, на что благословляет священник, и затем разрешил подойти всем желающим. Все присутствующие дети ринулись наперебой ко мне и сжали меня плотным кольцом (рис. 14). Некоторые подходили под благословение по несколько раз. Потом у нас еще оставалось немного времени, и я ответил на вопросы. В память о нашей встрече я раздал желающим иконки воскресения Христова, а Ярослав помазал желающих благовониями. И конечно же, я пригласил всех на беседы о вере с понедельника по пятницу в 17:30 в актовый зал школы.

Вечером нам с батюшкой Иоанном снова пришлось разделиться, на этот раз отец Иоанн пошел говорить с трудными подростками, а я провел вторую огласительную беседу. За полтора часа мы поговорили о грехопадении, Христе, Его Воскресении, об отличии храма от Церкви, таинствах, Причастии, жизни христианской, проговорили основные догматы, поразмышляли, как быть с языческими традициями, еще я объяснил, как благословлять детей, освящать вещи и пространство святой водой и крестным знамением.

День закончился так же, как начался, к сожалению. В десятом часу вечера мне позвонил некто Юрий и попросил о встрече по личному вопросу. Я предложил поговорить в воскресенье после службы. Но ему надо было срочно. Я заподозрил неладное, но пригласил его в школу. К 22 часам он подошел и перезвонил. Оказалось, что парень изрядно пьян, но на то были «причины». Заявил, что он все знает, мне ему говорить ничего не надо, а надо просто послушать. Я предложил ему прийти в себя, протрезветь и поговорить завтра. Моментально он обиделся и стал повышать голос. В итоге он сказал фразу, после которой разговор потерял всякую цель: «Я хочу выговориться – выслушайте меня, это же ваша миссия»[38]… Но конкретного разговора все равно не получилось, на следующий день он тоже не пришел.

 

Торжество просвещения

Новый день начался с Таинства Крещения над всеми, кто посетил две огласительные беседы накануне и внятно смог ответить на некоторые вопросы о вере. В 10:00 мы встретились в ДК с Надеждой и ее семьей. До 11 часов была исповедальная беседа с каждым из девяти желающих креститься, либо с крестными младенцев. К 11 часам к нам пришел мальчуган, который вчера зашел посидеть на беседу. Парня звали Дима, ему было десять лет. Вчера он услышал, что нужно письменное разрешение родителей на крещение детей до 14 лет, и пришел с соответствующей бумагой от мамы.

Я немного растерялся, потому что маму его мы так и не увидели. Я спросил у присутствующих: «Кто желает взять Диму крестником?». Не сомневаясь, одна крещеная девушка – Галина вызвалась стать крестной Диме. Воодушевленный решимостью Галины, я задал несколько вопросов Диме: зачем креститься, кто наш Бог, будет ли Дима ходить на беседы с понедельника и потом по воскресеньям в храм. Для 10-летнего мальчика он ответил достойно. А может и достойнее некоторых взрослых, кто также подходил к нам на этой неделе, но не был допущен ко Крещению без полного цикла бесед.

 

Рис. 15. 21 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-ов Ямал. Сеяхинский дом культуры. Таинство Крещения. Малая Церковь поселка Сеяха

Fig. 15. 21 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. Seyakha house of culture. Sacrament of Baptism. Small Church of the village of Seyakha

 

Крещение прошло легко и быстро. После Крещения мы сделали общее фото и пригласили всех на службы сегодня и завтра (рис. 15). Пообщавшись с сотрудниками, выяснилось, что в ДК есть учитель вокала для детей Ирина, и она может читать ноты с листа. Мы договорились с Ириной провести в 15:00 спевку.

Библиотеке ДК мы передали в дар Евангелия на русском и ненецком, молитвословы и детскую библию на ненецком. Нам пообещали создать православный уголок.

По дороге домой мы зашли в новый храм. Обнаружив, что там уже вполне себе тепло, мы решили подождать до вечера и, если ничего не изменится, – перевозить утварь для Литургии в храм.

В 15:00 я пришел к Ирине Александровне с нотными сборниками в формате pdf, по которым мы пели в семинарском храме. Пока Ирина разбирала ноты всенощной, я печатал остальные произведения. Получилось очень даже хорошо. Ярослав с Ириной пели на службе, а отец Иоанн исповедовал, объяснял людям, когда креститься и кланяться, а еще каким-то образом сообразил, как послужить литию в походных условиях. В положенное время на литии отец Иоанн принес пять кусков хлеба и вино. Мы совершили полноценную литию и после помазания раздали хлеб людям. Центрального аналоя не было, антиминса на престоле тоже, но, чтобы не вводить людей в заблуждение (в новом храме иконостаса нет еще), я одной рукой держал Евангелие для целования, а второй держал кисточку и помазывал, отец Иоанн раздавал хлебцы.

После службы новопросвещенный Иоанн помог нам перевезти подсвечник и утварь в храм. За 40 минут мы перенесли из часовни столы, семисвечник и книги. Все обустроили в храме и собрались на ужин, но пришли три женщины-ненки, говорят: «Вы нас звали – мы пришли!». Увидев подсвечник (рис. 16), они задали два вопроса: «А он из золота? А можно селфи с ним сделать?».

 

Рис. 16. 21 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-ов Ямал. Золоченый подсвечник в храме свт. Филофея Тобольского

Fig. 16. 21 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. Gilded candlestick in the church of St Philotheos of Tobolsk

 

Литургия в новом храме

Служба была назначена на 9:00. Чтобы люди не пошли в клуб, как было написано в объявлении, мы разослали всем смс о том, что служба будет в новом храме. С отцом Иоанном мы почитали входные, окропили святой водой стены храма и столы вместо престола и жертвенника. Люди пришли в 8:40, писали записки, Ирина взяла у меня телефон, чтобы задавать себе тон с помощью программы-фортепиано и готовилась петь службу, Ярослав закладывал чтения, а я тем временем совершал проскомидию, стоя на коленях у низкого жертвенника.

Служили миссионерскую Литургию, как в Тикси, то есть с чтением антифонных молитв вслух. В течение Литургии было сделано четыре остановки для миссионерского комментирования богослужений[39]. С учетом проповеди по Евангельскому чтению, комментирования службы и чтения молитв, Литургия была совершена за два часа. То есть к 11-ти мы все завершили, включая благодарственные. На Литургии было двенадцать причастников: деваять новокрещенных, двое крещенных ранее взрослых и маленькая девочка. Всего было двадцать прихожан. Перед тем как давать крест людям, я возгласил многолетие всем новопросвещенным, их восприемникам и «всем зде предстоящим». Благословил новопросвещенную семью и Димитрия служебными просфорами.

В 11:30 пришли женщины с детьми, которые вчера делали селфи с золотым подсвечником. Спрашивали «хехе ту» и «хехе и» – святой огонь и святую воду. Хотели покрестить детей. Мы пригласили их завтра в школу в актовый зал в 17:30 на беседы, чтобы не только детей, но и родителей покрестить, а то женщины думали, что взрослым поздно креститься.

Сразу после службы мы с отцом Иоанном пошли освятить дом новопросвещенной семьи.

Объяснили, как поддерживать освящение в доме молитвой и добрыми делами, сказали, что нельзя курить и материться, пускать в дом плохих людей, а самим нужно жить в мире друг с другом.

Перед началом вечерней молитвы возле храма нас ждали люди на двух машинах. Одна семья хотела отвезти нас освятить жилище, а другая – купить иконки и крестики. Молитву читал Ярослав, что можно было петь – мы пели, в конце прочитали Евангелие и ектению, помянули поданные записки о здравии и об упокоении, все с выключенным освещением. После молитвы освятили дом директора местного ДК.

 

Дела житейские

Уже час ночи, а я все еще работаю. Спать тут ночью не хочется, а утром глаза не продерешь. Пишу себе план-конспект для огласительных бесед. С понедельника по пятницу я за пять встреч, по полтора часа каждая, должен рассказать людям, что есть христианство. Сходу тяжеловато, вот и пытаюсь это сформулировать на бумаге, заранее осмыслить. За основу взял огласительные беседы игумена Агафангела (Агафангел (Белых), 2011: 26-33) по фильму «Вера святых»[40]. Набросок сделал, осталось осмыслить и подкорректировать.

Утром, как правило, мешает выспаться свет из коридора, светящий прямо в лицо. Но сегодня в 8:15 свет пропал везде. Поэтому мы с Ярославом мирно проспали почти до одиннадцати часов. Потом написали отцу Иоанну, узнали, что света нет во всем поселке и надо помолиться. Свет дали. Молиться перестали, пошли умываться – свет пропал... Молимся снова.

Отец Иоанн освятил сегодня в больнице еще три ведра воды, потому что те три ведра, которые мы освятили на молебне 19 ноября, уже выпили.

Я зашел к директору школы Ирине Валерьевне, как пришел – появился свет. Мы распечатали конспект огласительных бесед в двух экземплярах, и свет погас снова. Все промыслительно! Ирина Валерьевна пригласила двух учителей родного языка, и мы вместе разбирали молитву «Нумгана мэна Нисява’» – «Отче наш». Учителя смысл молитвы на ненецком поняли весьма с трудом. Из-за различия местных диалектов, перевод, который нам дали в Салехарде, для пос. Сеяха непригоден. Учителя сказали, что на русском намного понятнее.

На завтра у нас намечено много работы: освящение школы в 8:15, потом освящение гостиницы, урок о Христе в 11:50 по религиоведению для 4-х классов. Потом спевка, молебен для беременных, вторая огласительная беседа, вечерняя молитва и освящение дома после молитвы. Еще надо выбрать время для освящения начальной школы и ДК. Сегодня отец Иоанн пойдет освящать садик, пока я беседую со старшеклассниками.

Ярослав сходил в магазин за вкусняшками: купил колбасы, сыра и газировки – заговение скоро как-никак. Как он сам сказал, – обидел продавщицу, сказав, что в магазине вся колбаса просроченная…

 

Встреча с подростками и вечерняя молитва

С 16:00 до 19:00 я без остановки проводил занятия в актовом зале школы. Сначала беседа со старшеклассниками, а потом огласительная беседа для желающих креститься. Дети общительные, но много вопросов не задавали, в основном отвечали на мои.

Решили поговорить о свободе. Заодно коснулись заповедей, психологии и философии. Получилось тяжеловато, поэтому я разрешил скучающим беседу покинуть. За полтора часа ушло человек десять. Но зато девять человек осталось еще на полтора часа на огласительную беседу (рис. 17).

 

Рис. 17. 23 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-ов Ямал. Школа-интернат. Огласительная беседа с желающими креститься школьниками

Fig. 17. 23 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. Boarding school. Okhlasitelnaya conversation with schoolchildren wishing to be baptised

 

Из села на беседу пришла только одна женщина с ребенком. Всем, кто присутствовал, я после беседы раздал пояса «Живый в помощи» и объяснил, что это.

На молитву в 20:00 пришло в храм три человека, то есть мы.

После вечерней молитвы послужили литию о новопреставленной Евгении и всех православных христианах[41].

 

Окончание трудов праведных

Завершился один из самых напряженных дней нашего пребывания в пос. Сеяха. С 8 до 21 часа длился рабочий день миссионеров Белгородской митрополии: три освящения, два молебна, два занятия с учащимися и одна спевка.

В 8:15 все школьники, учащиеся в первую смену, а также учителя во главе с директором пришли в актовый зал для того, чтобы помолиться вместе с нами во время освящения школы. Мы заранее освятили масло, а уже при всех учащих и учащихся спели тропари, прочитали молитвы и Евангелие, сказали проповедь и окропили святой водой присутствующих, потом дети разошлись по классам, а мы с отцом Иоанном кадили и окропляли все комнаты школы и интерната. Завершили чин освящения мы в кабинете директора сугубой ектенией с поминанием поименно всех трудящихся, живущих, учащих и учащихся в школе. Ярослав носил ведро со святой водой, поэтому фотографии сделать было некому, да и мы так были увлечены, что не попросили никого. Так что придется поверить на слово!

Сразу после школы мы освятили местную гостиницу. Кстати, очень хорошую. Нас после освящения вкусно покормили в гостиничной столовой.

Ни на минуту не прекращая движения, после освящения мы с Ярославом отправились к 4-му классу на урок основ религий, чтобы рассказать детям о Христе, но не просто рассказать, а еще и показать фильм из цикла «Вера святых».

После просмотра я рассказал, что означает каждое слово в фразе «Господь Иисус Христос Сын Божий». Для наглядности ниже записал «учительница Наталья Владимировна» и объяснил, где имя, где «род деятельности» в первом случае. Желающим раздал иконки с изображением Нерукотворного образа и 90-м псалмом на обороте. Рассказал, как и о чем нужно молиться.

После обеда нас ожидали в начальной школе, чтобы освятить здание и побеседовать с детьми. Начальная школа занимает всего один этаж, то есть в 6 раз меньше, чем площадь школы и интерната, поэтому я справился без отца Иоанна. Окропили всех детей и учителей, спортзал, преподнесли в дар школьной библиотеке православные газеты и журналы.

На молебен для беременных после третьего освящения у меня уже не было сил, и его пошел совершать отец Иоанн. А я через час отправился в ДК проводить спевку, если можно так сказать, потому что преподаватель вокала ноты и с листа могла читать, а я ей объяснял схему всенощного бдения. Завтра будем разбирать Литургию[42].

После спевки у нас была вторая огласительная беседа цикла, на этот раз о Боге. Что меня удивляет, так это присутствие на беседах крещеных детей[43]. У одного класса не было учителя, и дети сами пришли на беседу. Сегодня не было возможности использовать проектор, поэтому пришлось тесно разместиться вокруг ноутбука.

На вечернюю молитву пришли трое взрослых. Одна женщина просила освятить завтра детский садик, так что работы еще много.

 

День детей

Да, конечно, сегодня не первое и тем более не июня, но сегодняшний день был ознаменован особым вниманием с нашей стороны к подрастающему поколению. Сегодня мы провели урок в 4 «Б» классе о Христе, освятили новый детский сад и побеседовали с детками, провели третью огласительную беседу (на них приходят в основном дети), помолились в храме с 5 классом и делали другие добрые дела во славу Божию.

В 10:15 я встретился с Ириной Александровной в ДК. Мы разобрали порядок совершения Божественной Литургии. Как раз успели за час. На следующий раз будем проводить полноценные спевки. Разучим ектении и антифоны. В 11:50 я помогал Наталье Валерьевне провести урок о Христе и православной молитве.

На этот раз проектор в классе работал, а плеер видео не воспроизводил, но мы обошлись. Я раздал иконки Спасителя и рассказал о Туринской плащанице. Детки честно говорят, нужны им иконки или нет.

По просьбе заместителя заведующей детского сада в 16:00 мы отправились освятить садик. По ошибке нас привезли не в новый, строящийся садик, а в старый, где нас никто пока не ждал. В срочном порядке для нас собрали деток, и мы немного поговорили о Боге и молитве.

Потом нас отвезли в новый детский сад, где мы совершили чин освящения. Закончили мы все в 17:20, как раз хватило времени, чтобы приехать к началу беседы в актовом зале. Сегодня была третья огласительная беседа цикла, на этот раз мы говорили о Христе, Его Жертве и Воскресении.

Дети ходят одни и те же, правда, запоминают все очень трудно, каждый раз с трудом вспоминаем, что было на прошлой встрече. Никак не приучу приносить с собой ручки и тетрадки. Еще есть проблема с тем, что в течение беседы постоянно дети дергают дверь и ходят туда-сюда. Я решил проблему просто: запер дверь на ключ. Беготня прекратилась.

Вечером на молитву пришли учащиеся 5-го класса с учительницей. После молитвы мы с отцом Иоанном освятили два дома. Основная беда – наличие в домах оберегов и талисманов. Отец Иоанн нещаден к идолам: просит хозяев немедленно это из дома убрать. Люди делают, как говорит батюшка.

 

Еще один рабочий день

Сегодняшний день завершает цикл «великих» освящений. То есть за прошедшую неделю в пос. Сеяха мы освятили наиболее значимые объекты: администрацию, школу, интернат, садик, гостиницу, а теперь еще и клуб. К тому же нельзя забывать о служении Литургии. Воистину Господь посетил это место.

Кроме освящения, мы занимаемся еще и просвещением, что никак не возможно без книг. Мы передали в дар библиотеке ДК Евангелия (полное на русском языке издания Сибирской благозвонницы, на ненецком только от Марка и от Луки), детскую Библию на ненецком, детский молитвослов и периодику. Библиотекарь дома культуры Лариса сразу же оформила православный уголок (рис. 18).

 

Рис. 18. 26 ноября 2015 г.; с. Сеяха, п-ов Ямал. Православный уголок в библиотеке Сеяхинского дома культуры

Fig. 18. 26 November 2015. Seyakha village, Yamal Peninsula. Orthodox corner in the library of Seyakha culture centre

 

На спевке сегодня присутствовали новые люди: библиотекарь Лариса и учитель рукоделия Ольга Сергеевна. Лариса еще будет учиться читать часы перед Литургией.

После спевки весь коллектив Сеяхинского ДК присутствовал на чине освящения дома. Просили окропить все кладовочки и уголки.

Некоторых пришлось осведомить, что в освященном месте нельзя курить, поэтому местную коморку для курения придется переоборудовать, а курить только на улице или вообще не курить.

Вечером была предпоследняя четвертая огласительная беседа цикла: о Святом Духе. Завтра после беседы будет собеседование с желающими креститься.

На вечерней молитве присутствовало три человека. Люди приходят, это радует. Может, и по воскресеньям без священника собираться начнут.

 

Окончание в следующем номере

 

 

[1] Классическими методологическими (и методическими) ориентирами при этом остаются труды Н.Н. Миклухо-Маклая, В.Г. Богораза, Ю.В. Бромлея, П.Л. Белкова, Г.Г. Громова и др. (см., напр.: Копцева, Резникова, 2009: 491-506). Значимые исследовательские результаты здесь, как правило, достигаются как ответы на вопросы, возникающие из неправославного опыта веры или секулярного опыта, для которого менее всего заметен богослужебный аспект жизни христианских общин, собственно событийность богослужения, которое является особой, глубинной формой организации жизни православных христиан. На первый план выходят внешние аспекты социального служения, психологической реабилитации людей, обращающихся к слову Божиему в христианской общине. Методологически весьма репрезентативны в отношении современной христианской антропологии труды И.М. Микешина, являющиеся результатом исследования неправославных петербургских общин. На материале полевого исследования в трех реабилитационных центрах он описывает влияние библейского литерализма на процесс реабилитации зависимых от алкоголя и наркотиков людей через обращение в христианство по версии евангельских христиан-баптистов, уточняя особенности христианских представлений о человеке, определяя зависимость как сопротивление воле Божьей в совокупности с арминианской сотериологией, провозглашающей свободный выбор или отвержение спасения. См., напр.: (Микешин, 2015: 55-64; Mikeshin, 2018: 139-141; Белякова, Микешин, 2018: 7-16). В статье (Белякова, Микешин, 2018) авторы рассматривают сексуальные и семейные отношения в различных религиозных культурах, гендерные нормы и ценности.

[2] См., напр., обзор авторов и их работ в области христианской психологии и антропологии с 1990 по 2008 г. (Зенько, 2008: 45-188). В тесном взаимодействии с антропологическими исследованиями следуют педагогические (см. напр.: Коняева, 2005: 142-148; Налётова, 2010: 20-25; Плеханов, 2002). О психолого-педагогических исследованиях в связи с выявлением основ христианской идентичности как русского народа, так и некоторых других см., напр.: (Александрова, 2015: 10-22; Амоголонова, 2013: 147-160; Ахметшина, 2012: 301-323; Ворохобов, 2020: 349-359; Жукова, 2009: 160-170; Савчук, 1995; Цуй Цзявэнь, 2021: 151-156; Яковов, 2022: 299-308). Особый интерес представляют исследования в области исламской и сравнительно-религиозной антропологии (см., напр.: Marranci, 2008; Евдокимов, 2022: 357-368; Евдокимов, 2016: 66-69; Магомедова, 2010: 133-143).

[3] Вероятно, уместно ставить вопрос об условиях, при которых возможно «держаться хорошего» (1 Сол. 5:21-28), применительно к трудам в области социальной (культурной) антропологии, в которых происходит «узнавание другого» (К. Леви-Строс), не только «постфактум», но и ad factum, в собственно православной перспективе того, кто рядом, «ближнего своего» (“…μου πλησίον», «τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς” (Λκ. 10:29,36)), попечения о немногом и жизни вечной – исследовательски открытой, неподрасчетной притчи о добром самарянине (Лк. 10:25-37) и др. (cр.: Леви-Строс, 2016; Гирц, 2004: 149-168).

[4] Н.В. Карташева предварительно выделяет три уровня миссионерства: общегуманитарный; общекультурологический; конкретно-культурологический, что, конечно, теоретически спрямляет антропологическую перспективу исследований, уточняет ее в связи с некоторыми культурологическими универсалиями.

[5] Чаще всего это исследования в области церковной антропологии, которые представлены довольно редкими и разрозненными трудами (см., напр.: Тихомиров, 2019: 147-152; Белова, 2021: 210-218. Ср.: Забаев, Пруцкова, 2012: 57-67). Редкое исследование по вопросам партнерского служения священников и мирян на приходах в РПЦ: (Творогова, 2019: 473-477). У ряда приходов есть странички в социальных сетях, что тоже имеет свою исследовательскую перспективу (см., напр.: Забаев, Пруцкова, 2013: 120-136).

[6] Материалы частично публиковались ранее в неакадемических изданиях, без культурно-антропологического комментария (см., напр.: Яковов, свящ. Привет из Лабытнангов!).

[7] Город в Ямало-Ненецком автономном округе России, с населением в 25501 человек (по состоянию на 2021 г.). Название города происходит от хантыйских слов «лапыт» («семь») и «нангк» («лиственница») (см.: Поспелов, 2008: 267). Город возник как селение хантов, которое называлось «юрты Лабытнангские»; расположен в низовьях реки Обь, на берегу протоки Вылпосл (на стыке Полярного Урала и Западно-Сибирской равнины).

[8] Среди семинаристов и священников отношение к миссионерским экспедициям вполне подвижническое: священники в миссиях обычно не получают заработную плату; нет постоянного финансового обеспечения и у семинаристов. Деньги, которые миссионерам жертвуют молящиеся при требных богослужениях, чаще всего уходят на оплату связи, транспортные расходы и продукты. При таком положении дел миссия требует особой собранности от миссионера. В свою первую миссионерскую командировку в Якутию я дерзнул испросить благословения, обучаясь на втором курсе Белгородской духовной семинарии (с миссионерской направленностью). В этот раз я стремился поехать в миссию сразу после хиротонии – рукоположения в сан священника, которое состоялось 21 сентября 2014 г., но появились сложности с оформлением документов в соседний регион Заполярья, и поездка состоялась только через год, который был наполнен значимыми для меня и для опыта будущей поездки событиями. По благословению правящего архиерея я стал настоятелем храма Рождества Христова в с. Лесное Уколово Красненского района с продолжительной историей, богатой на миссионерски-поучительные события. Возведенный в 1830 году, он никогда не закрывался, пережил годы мировых войн и различных социальных катаклизмов, беспрерывно сохраняя свое литургическое пространство, сохраняя свои необыкновенные святыни – распятие и несколько икон, написанных в русском Свято-Пантелимоновском монастыре на Святом Афоне (Господь Вседержитель, Вход Господень в Иерусалим, Скоропослушница, Иверский образ Божией Матери); в храме находится и список с чудотворной иконы Божией матери Сицилийской, которая не раз спасала жителей села во время эпидемии холеры, войн и др. (факты такого спасительного участия хорошо знали старожилы, свидетельствовавшие о том в связи с благополучным возвращением всех участников локальных военных действий 90-х гг. ХХ в.; в исторической памяти общины удерживалось предание об отце Филиппе, молитвеннике, пребывавшем в храме в 1924 г. и др.) Вникая в историю храма, его святынь и событий, совершая в нем богослужения, я имел возможность не только погрузиться в некоторую повседневность жизни общины, но и освоить некоторые организационные особенности ее устройства: от организации хора до решения финансово-административных вопросов. Через год благочинный епархиального округа, к которому относился наш приход, предложил мою кандидатуру для поездки в первую священническую миссионерскую командировку от Синодального миссионерского отдела (который тогда возглавлял митрополит Белгородский и Старооскольский Иоанн) на русский заполярный Север, в Салехардскую епархию. Разумеется, я помнил о моей первой миссионерской поездке в качестве семинариста-второкурсника, тоже на Север, в заполярный миссионерский стан «Спасский», который находится в якутском поселке с примечательным тогда для меня названием «Тикси», что в переводе с якутского означает «пристань», «место встречи» (см. подробнее: Яковов, 2011: 34-50). Но тогда мое участие в миссии проходило под началом священника – руководителя миссионерской экспедиции. Теперь я сам священник с небольшим, но весьма интенсивным опытом служения; со мной – семинарист и беременная жена, ответственность за которых лежит на мне.

[9] Крест, который носят на груди поверх одежды, – отличительный элемент богослужебной и официальной одежды священника, а служебник – основная книга, по которой совершается богослужение в храме.

[10] Яковова Екатерина Владимировна. Супруга. Окончила в 2014 г. педагогический факультет НИУ БелГУ по специальности: дошкольный педагог-психолог. В настоящее время магистрант направления «Теология» НИУ БелГУ.

[11] Галицкий Ярослав Михайлович. Студент 4 курса Белгородской православной духовной семинарии (с миссионерской направленностью).

[12] Священник Андрей Анатольевич Колганов. Рукоположен в сан пресвитера 18 марта 2007 г. Настоятель храма святых мучениц Софии и Татианы при Детской городской клинической больнице № 13 им. Н.Ф. Филатова. С отцом Андреем мы познакомились по переписке. Он нашел мои дневники о предыдущей миссионерской поездке в Якутию (на втором курсе семинарии) в «Живом журнале» и признался, что прочитал их за одну ночь, не отрываясь (см.: Яковов, свящ. 21.01.2011…). Отец Андрей старше меня по хиротонии на семь лет. В знак особого расположения и преемственности он подарил мне свой иерейский крест, так как что-то во мне напомнило ему себя в начальные годы служения.

[13] Накануне Дня народного единства, который празднуется в день памяти Казанской иконы Божьей Матери, в храмах совершается всенощное бдение. Это наиболее торжественное уставное вечернее богослужение, в завершение которого хор исполняет песнопение под названием «Великое славословие».

[14] На подъезде к Лабытнангам находится станция Обская. После завершения командировки епископ Салехардский Николай предложил мне остаться здесь служить. Владыке понравилось, что в результате нашей командировки в каждом населенном пункте образовались христианские общины. Люди собирались на совместную молитву и ждали следующих командированных священников. Из-за неподходящего климата по состоянию здоровья я был вынужден отказаться.

[15] Преосвященнейший Николай, епископ Салехардский и Ново-Уренгойский. Епископская хиротония 17 апреля 2011 года. С 20 ноября 2016 года – архиепископ.

[16] Вначале между нами возникло некоторое недопонимание. Я попросил владыку пораньше отпустить нас обратно в Белгород, но он сказал, что мы и так задержались с прибытием на три недели. Выяснилось, что его помощник готовился к свадьбе и был не вовлечен в процесс нашей отправки. Мы были готовы лететь на самолете еще в октябре, даже с условием, что билет супруге куплю я за свои средства. Но помощник сказал, что нам всем благословили ехать поездом за счет епархии. Это вышло чуть дешевле, но значительно дольше. Владыка был очень заинтересован в нашей командировке, назначил хороший оклад мне и семинаристу из епархиальных средств, поинтересовался, что нам нужно для служения. Я попросил (помимо литературы на русском и ненецком, кагора и просфор для литургии) выделить нам маленькие иконки с изображением Воскресения Христова и благовония во флакончиках для помазывания детей. Владыка, когда узнал, что дети очень любят церковные ароматические масла, достал из личных запасов флакон нардовых духов со Святой Земли и вручил его мне на нужды миссии. Детям этот аромат очень нравился. Я предлагал их использовать всем желающим после каждой беседы в школе. Впоследствии я оставил их Ярославу, хоть и было очень жаль их как память. А через несколько лет мне подарили такие же в одном из магазинов на Святой Земле во время паломничества. Владыке Николаю очень понравился мой «благообразный» внешний вид. Его помощники потом рассказывали, что он ставил им в пример меня и говорил, что «батюшка живет в центральной части России, а носит длинные волосы и бороду, как положено, а вы живете на Севере и стрижетесь». Через два года я встретил епископа Николая на миссионерском съезде в Москве, и он меня не узнал сначала, потому что я был с аккуратной стрижкой и короткой бородой. Его помощники тогда были особенно рады меня видеть. На шутливый вопрос владыки об изменившемся обличье я вспомнил историю о священнике и дьячке, которому стало неудобно во время сна класть бороду ни под одеяло, ни на одеяло…

[17] Из-за нехватки стульев мы сидели на старых кроватях за столом. Семинарист Ярослав для себя постелил пакет из магазина на ступеньку лестницы, ведущей на недостроенный третий этаж, и время от времени сидел там, когда переписывался по телефону. В течение этой недели к нам пришел епископ Николай. Он принес к чаю коробку фиников. Владыка попросил матушку Екатерину приготовить чай, а сам увидел пакет на ступеньке и сел на него ждать, когда будет готов чай, со словами: «Это Ярослав у вас тут сидит обычно?». Мы были в большом замешательстве. Но впоследствии я понял, что на Севере иначе нельзя. Все должно быть просто. И владыка Николай очень простой и добрый.

[18] Мне не часто доводилось принимать участие в литургиях архиерейским чином в качестве священника, хотя в студенчестве был иподьяконом Преосвященнейшего Софрония, епископа Губкинского и Грайворонского. Обычно молодой иерей стоит самым последним среди прочих священников и за все время Литургии может сказать один возглас или прочесть заамвонную молитву. Здесь же я был очень близко к архиерею, подавал ему крест во время Трисвятого, говорил возгласы, читал заамвонную и вообще был постоянно «на виду». Волновался, но было и очень радостно.

[19] В Москве на Манежной площади проходила выставка, где были представлены епархии РПЦ, монастыри и Синодальные отделы. На четвертом курсе меня и еще двоих однокурсников отправили представлять Белгородскую епархию и Синодальный миссионерский отдел. Пока один из нас сидел на положенном месте, двое могли пройтись по выставке. Мы встретили митр. Иллариона (Алфеева) и митр. Корнилия – предстоятеля Русской православной старообрядческой церкви. Затем нас привлекло корыто морошки в одной из угловых экспозиций. Я попросил для нас пару ягодок, сказал, что очень хочется вспомнить вкус из миссионерской поездки в Якутию. Сергей угостил нас, и мы разговорились о проблемах современной миссии. В Салехард были нужны миссионеры для поездок по селам на снегоходах для совершения треб и богослужений. Набросав примерный план, я предложил Сергею написать от епархии письмо на имя нашего митрополита Иоанна, чтобы он прислал миссионеров. Через три года письмо было отправлено, а волей Промысла Божьего я стал первым миссионером в Салехардской епархии, присланным от Синодального миссионреского отдела. Что предложил – то пришлось и реализовать.

[20] В ту пору я был сильно увлечен трудами архим. Ианнуария (Илиева). С ним я познакомился на 4 курсе семинарии, во время Московского летнего богословского института в 2013 году. Отец Ианнуарий произвел на меня неизгладимое впечатление и пробудил интерес к библеистике, как мне казалось ранее – мертвой и полностью статичной за древностью науке (см. напр.: Ианнуарий (Ивлиев), архим., 2019: 380-384). Знакомство с записями его лекций, прочитанными на радио «Град Петров», по экзегетике Евангелия и Павловых посланий, позволило в дальнейшем говорить проповеди по Священному Писанию, которое читалось на Литургии, без тех гомилетических дерзновений, которые случаются у священника с малым богослужебным опытом. До сих пор безмерно люблю, уважаю и поминаю на каждом богослужении архим. Ианнуария как своего наставника.

[21] На Большой земле в первый год моего служения проводить огласительные беседы было крайне тяжело: звал, а люди не очень-то шли. Особенно, если была альтернатива где-то договориться о более «икономическом» совершении Таинства, едва ли не заочном. Упустить человека такой торопливой, экономической складки (а вместе с ним, между прочим, и копейку на содержание храма) или провести оглашение в максимально сокращенном виде, не упуская потенциального прихожанина, а то и наследника Царствия Небесного… Здесь же альтернативы не было; православная культура общения для многих оказывалась в новинку, поэтому беседы проводились неукоснительно и давали хорошие результаты. Новокрещеные в большинстве своем участвовали в таинствах, становились частью общины. Сейчас, во многом благодаря и этому миссионерскому своему опыту, я полагаю, что беседы жизненно необходимы для приходской жизни. Уже с десяток человек за полтора года моего нынешнего служения в белгородском храме прп. Серафима Саровского стали частью общины благодаря огласительным беседам, главная цель которых – говорить о том, что значит быть христианином в наших жизненных обстоятельствах. Теперь я стараюсь рассказать об истории дохристианского обряда водного погружения, его христианском смысле, немного о богословии искупительной жертвы Христа, распятии и воскресении, дне Пятидесятницы, немного о самой Церкви, таинствах исповеди и Причастия… И, между прочим, обязательно рассказываю о «карго-культе» как отрицательном примере слепой религиозности, чтобы дать ясный образ, каким христианином быть не нужно и т. п.

[22] Собираясь в прошлый раз в миссию в Якутию, я купил себе меховой тулуп и унты на высокой войлочной подошве. Впоследствии тулуп оставил в Тикси, а унты передал однокурснику в миссию на Камчатку. В этот раз решил купить что-то поудобнее и сходил с супругой в Белгороде в «Спортмастер». Потратили две зарплаты (около 40 тыс. руб.) на две пары обуви, термобелье мне и куртку супруге. Но на текущие условия они не были рассчитаны. Поэтому нас решили доукомплектовать. Супруга по поселкам почти не ездила, ей куртки хватило. А мне нужны были охотничьи резиновые сапоги с валенками внутри и комбинезон с курткой.

[23] Ын Суб Сонг (Eun Sub Song) – уроженка Южной Кореи 1960 г. В детстве жила в большой семье из 15 человек, из которых шестеро были дети – трое родных и трое приемных, Ын Суб была младшей. Ее отец помогал бедным. Мама давала с собой в школу большой обед, чтобы Ын Суб кормила других детей. С детства Ын Суб посещала пресвитерианскую церковь Англии. Там ее поражала строгость: отдельно стояли мужчины и женщины. В школьные годы Ын Суб увлекалась русской литературой, много читала. Очень любила Пушкина, Толстого и Достоевского, особенно произведение «Братья Карамазовы», которое было для нее «второй Библией». Более всего Ын Суб поразил образ Алеши. В то время она искала для себя ответ на вопрос: «Как нужно жить?». И хотела стать монахиней, но родители были против. После школы Ын Суб закончила Высшую школу в Корее и стала преподавать детям биологию. В 23 года увидела несколько снов, которые посчитала призывом от Бога на служение: в первом – русский храм, во втором – азиатов, которые сидят в темноте, а в третьем – заснеженные просторы и солдат. Во сне ее призывала Лидия, преподаватель русской литературы. Родители не хотели отпускать ее в Россию. В 1990 г. хотела поехать в миссию в Африку, но ее не приняли. Позже узнала, что есть земля под названием «Лиддия» и решила поехать в Грецию, в Салоники. В 1991 г. не получилось попасть в Россию. Отправилась в Грецию, затем Австрию, где занималась книгопечатанием Библии. В Россию попала в 1992 г. В Санкт-Петербурге преподавала английский детям. Впервые узнала о коренных малочисленных народах: ненцах, у которых сохраняется шаманизм. Молилась, чтобы Господь открыл, как дальше заниматься служением. Уехала в Англию. Там получила образование лингвиста в университете Брунеля, а также в SIL (летний богословский институт). Изучала древнегреческий и древнееврейский, теологию в течение трех лет. В то время ей помогал проф. Дэвид Кларк – важный в ее жизни человек. В 2000 году Ын Суб пригласили в Москву заниматься переводом Библии на ненецкий. Сразу после завершения учебы она отправилась в Москву, а через три месяца – в Салехард, где трудится по сей день, путешествует по тундре и ведет переводческую деятельность как ученый, но не евангелизирует людей. Свободно владеет английским, корейским и ненецким. Последние похожи по грамматике, афиксам и стратуре. Знает русский, читает, но не говорит на латыни, древнегреческом и древнееврейском. Понимает, но не говорит на немецком и итальянском. В настоящее время работает над переводом на ненецкий Павловых посланий. Уже переведены четыре Евангелия и Деяния.

[24] Фото из личного архива Ын Суб Сонг.

[25] Фото из личного архива Ын Суб Сонг.

[26] Молитва Господня на ненецком [Электронный ресурс]. URL: https://hasava.ru/rus/библия/христианские-материалы (дата обращения: 16.08.2023).

[27] Из-за нехватки фтора у всех, приехавших с материка, начинают портиться зубы. Я разговаривал об этом с сотрудниками епархиального управления. Многие во время отпуска стараются привести в порядок зубы на Большой земле, потому что на Ямале это стоит очень дорого.

[28] Административный центр Ямальского района. Село расположено на реке Юмбе в 189 км к востоку от Салехарда. Население 7030 человек (2012). Год основания 1927.

[29] В 2007 году священник иерей Иоанн Шишлянников был назначен на приход исполняющим обязанности настоятеля (Указ от 05.11.2007 г.). Указом от 24.02.2010 года иерей Иоанн назначен настоятелем прихода храма в честь св. блаж. Ксении Петербургской с. Яр-Сале.

[30] Я старался публиковать дневниковые записи в тот же день, если позволяла связь. Мою страничку в «Живом журнале» читали мои друзья, в том числе священнослужители, поэтому иногда я обращался к ним с различными просьбами. В этот раз – попросил помолиться о моем здоровье читателей.

[31] Мое детство прошло в городе Лозовая Харьковской области, расположенном за Харьковом (около 150 км в сторону Павлограда), на пересечении железнодорожных путей. Учился я в единственной русской школе, чем тогда очень гордился. Мой классный руководитель, Любовь Григорьевна, была очень строгим учителем украинского языка и литературы. У нас с ней часто были нелады, поскольку преподавание украинской литературы еще в начале 2000-х годов строилось по принципу противостояния русской культуре, сопереживания угнетенным царской властью украинцам, что меня очень сильно смущало. Это смущение было причиной споров и попыткой отстоять свое мнение, основанное на ценности русской культуры как хранительнице православной веры. Несмотря на это, школу, с Божьей помощью, закончил с золотой медалью, но сны о тех уроках вижу до сих пор: в них я уже в новом статусе хочу более аргументировано отстоять свою точку зрения.

[32] Декларация принципов терпимости [Электронный ресурс]. URL: https://www.un.org/ru/documents/decl_conv/declarations/toleranc.shtml (дата обращения 16.08.2023).

[33] Владыка Николай щедро обеспечил нашу экспедицию всем необходимым, в том числе маленькими флакончиками с благовониями. Каждый миссионер должен иметь в кармане если не конфетки, то церковные благовония точно! Отцу Иоанну идея очень понравилась, и мы всегда помазывали детей масляными духами после беседы, чтобы у них подольше оставались связанные с нами приятные впечатления.

[34] Село Ямальского района Ямало-Ненецкого автономного округа. Расположено в средней части полуострова Ямал на реке Сёяха в месте ее впадения в Обскую губу. Большую часть населения поселка Сеяха составляют ненцы, основным занятием которых являются оленеводство, охота и рыбная ловля. Население: 2641 чел. Поселок Сеяха был основан в 1930-х годах. В Сеяхе расположена школа-интернат, где обучаются в том числе и дети из других населенных пунктов района, чьи родители ведут кочевой образ жизни. Школа-интернат ведет свою историю с 1935 года, когда в Сеяхе была открыта начальная школа. В 1977 году школа стала полной средней. В 2000 году было сдано в эксплуатацию новое здание школы, рассчитанное более чем на 500 мест. Мое впечатление от школы: весьма благоустроенная, такие еще поискать нужно: везде чистота и порядок, мультимедийные доски, современное оборудование. Детей тут оставляют на девять месяцев (хоть они и прячутся в тундре от вертолета в конце августа), здесь их учат, кормят пять раз в день, моют, одевают и – внимание – это все бесплатно.

[35] Билеты на перелеты между поселками очень дорогие, особенно если перемещаться так часто, как мы. Или их вообще нет в наличии. Но между епархией и администрацией была договоренность о содействии передвижению миссионеров. Поскольку других путей сообщения между поселками нет, то забрать оттуда больных или рожениц можно только на вертолете. В одну сторону вертолет иногда летал пустой (с медперсоналом на борту), а обратно уже с пациентами. Поэтому легко можно было захватить с собой пару миссионеров. Единственный минус – это нерегулярность перелетов. Никогда не знаешь заранее, когда следующий вертолет полетит в нужный поселок, поэтому улететь из этого поселка может быть сложнее, чем в него попасть.

[36] Многие дети не хотят учиться абстрактным школьным истинам. Их цель жизни – стать охотником или рыбаком, по примеру отцов. Кроме того, оленеводы не рассчитывают перемещение оленьих стад таким образом, чтобы в конце августа быть недалеко от поселка. Стадо может уйти очень далеко, а за детьми прилетает комиссия на вертолете. Поэтому, когда приходит время идти в школу, дети прячутся в тундре, и их нужно выслеживать и едва ли не силой забирать на борт вертолета, который доставит их в поселок, а затем в школу. Нам немало пришлось говорить об особенностях взаимной адаптации детей и школы к образу жизни, который транслирует традиция, о том, как, соблюдая традицию, способствовать ее живой динамике, а не омертвлению, обособлению от тех процессов, которые способствовали бы развитию детей, минимизировали бы риски их социального отчуждения от традиции, научали бы их истинам духовной жизни, а не буквам некоторого знания, не формально.

[37] Один из случаев, который здесь не описан, я вспоминаю по сей день. Женщина-ненка попросила освятить дом. Когда мы пришли, она открыла дверь и сказала: «Делайте, что вам нужно, а я к соседке пошла!». Позже я выяснил, что так влияет на местный менталитет ситуация с природопользованием. «Газпром» добывает на Ямале нефть и очень сильно поддерживает материально коренные малочисленные народы. Из-за этого у людей складывается в сознании мысль о том, что «нам все должны», «даже сам Бог». Освящение жилища – это как будто «одолжение» Богу, честь, которую Он должен будет «отработать» чудесным исцелением, когда кто-то из близких хозяина помещения заболеет. Женщине мы объяснили, что освящение – это посвящение жилища Богу. Квартира становится святилищем, где нужно молиться и служить Богу. Часто рассказываю этот случай во время освящения домов, чтобы люди правильно понимали назначение священнодействия.

[38] До сих пор болит за него душа. Иногда кажется, что я поступил неправильно. Но таких встреч у меня за годы священнослужения было много. Как бы я ни поступал – это ни к чему не приводило. Жалобы, которые люди высказывают в состоянии алкогольного опьянения – это просто крик души. На утро они, скорее всего, даже на вспомнят о самом факте беседы. Именно поэтому я думаю, что я сделал правильно. Голодного нужно накормить, холодного обогреть, а духовное соприсутствие возможно с человеком в трезвом уме.

[39] Миссионерское богослужение более продолжительное по времени. Однако оно способствует повышению осознанности участников. Священник поясняет смысл и порядок происходящего прямо во время службы. Это наглядно и доступно. Чтение тайносовершительных молитв вслух позволяет более полно погрузиться в процесс богослужения. Я очень люблю миссионерские литургии. Они позволяют людям почувствовать себя не только частью евхаристической общины, но вообще соучастниками богослужения. Литургия служится для них. Их присутствие замечено священником, и вся служба проходит со вниманием к ним, что, в свою очередь, привлекает и внимание молящихся к богослужению.

[40] См: (Вера святых, 2019). До сих пор рекомендую к просмотру этот фильм на огласительных беседах, хотя веду их уже по личному плану, рассчитанному на одну встречу в течение 45 минут – часа. В некоторых кадрах можно увидеть Соборную площадь и Преображенский собор г. Белгорода, а также некоторых священнослужителей Белгородской епархии.

[41] Во время моего путешествия автостопом по Украине еще семинаристом, после миссионерской командировки в Тикси, я познакомился с семьей из города Ковель Волынской области. Евгения была бабушкой моей подруги. Я ей очень понравился, и она молилась обо мне последние четыре года. Когда Евгения преставилась ко Господу, ее дочь написала мне и попросила молитв об упокоении ее души. Просьбу я исполнил и уже восемь лет молюсь за нее.

[42] Православное богослужение на клиросе требует знаний о том, что, как и в какой момент нужно спеть. Для Ирины Александровны тяжелее всего было одновременно следить за нотами и текстом под нотным станом. На каждую ноту, как правило, приходится один слог. Распеть нужным мотивом текст для человека, который его никогда не слышал, – очень тяжело. Помимо этого, я должен был рассказать Ирине Александровне, в какой момент я буду говорить, а в какой она должна будет петь в ответ. В Центральной России, как правило, на приходе есть бабушки, которые знают, как совершается богослужение, и могут подсказать, что и как нужно читать. Здесь же, кроме нас с о. Иоанном и Ярославом, никто из прихожан богослужение не знал. Мне нужно было дать Ирине Алексендровне как можно больше самостоятельности, чтобы она могла петь на службах без помощи Ярослава, когда мы уедем. На перспективу ей нужно было либо заучивать слова, чтобы следить за нотами, либо заучивать мелодию.

[43] В Центральной России дети растут среди православной культуры, поэтому складывается некоторое общее впечатление, что они все знают. Если ребенок сходил несколько раз освятить куличи на Пасху или воду на Крещение, то что еще священник может рассказать? Здесь же крещеные дети понимали уязвимость своего положения: они вроде бы крещены, но знают о вере не больше своих некрещеных одноклассников, поэтому с удовольствием приходили послушать даже те, для кого беседы не были условным допуском к крещению.

Список литературы

Агафангел (Белых), игум. Методические указания для сотрудников миссионерского стана «Спасский» по проведению огласительных бесед в наслегах Булунского улуса Республика Саха (Якутия) // Миссионерское обозрение. 2011. № 2. С. 26-33.

  •  Е.А. Религиозная идентичность в российских культурно-антропологических исследованиях // Культура и цивилизация. 2015. № 6. С. 10-22.
  •  Д.Д. Банальная религиозность и религиозная вера в этнонациональной идентичности современных бурят // Studia Culturae. 2013. № 18. С. 147-160.

Ахметшина, Р.Ш. Мифологический невроз как основа формирования и сохранения нетрадиционной религиозности в эпоху глобализации // Религии в XXI веке: архаика и современность. М.: Калиграф, 2012. С. 301-323.

Бауман, З. Индивидуализированное общество / пер. с англ. под ред. В.Л. Иноземцева. М.: Логос, 2002. 324 с.

Белова, Т.П. Ценностные и социальные основания приходской жизни в малом городе // Социология религии в обществе позднего модерна. Т. 10: Cб. ст. и тез. по мат-лам X Междунар. науч. конф. «Социология религии в обществе позднего модерна: религия и ценности», Белгород, 15-17 апреля 2021 г. Белгород, 2021. С. 210-218.

Белякова, Н., Микешин, И. Гендерные стратегии и дисциплинарные практики в религиозных сообществах. Введение // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. 2018. Т. 36. № 2. С. 7-16. DOI: https://doi.org/10.22394/2073-7203-2018-36-2-7-16.

Бён-Чхоль Хан. Общество усталости. Негативный опыт в эпоху чрезмерного позитива. М.: АСТ, 2023. 160 с.

Вера святых: 33-серийный документальный фильм об основах вероучения Православной церкви, 2019 г. [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rHI8y3EQi-o (дата обращения: 16.08.2023).

  •  А.В. Личность с точки зрения персоналистического актуализма // Труды Нижегородской духовной семинарии. 2020. Вып. 18. С. 349-359.
  •  К. Интерпретация культур / пер. с англ. О.В. Барсуковой, А.А. Борзунова, Г.М. Дашевского, Е.М. Лазаревой, В.Г. Николаева. М.: РОССПЭН, 2004. 560 с.

Громов, Г.Г. Методика этнографических экспедиций. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. 119 с.

  •  И.В. Антропология христиан и мусульман в контексте современной русской цивилизации // Труды Нижегородской духовной семинарии. 2022. Вып. 20. С. 357-368.

Евдокимов, И.В. Кораническая антропология // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2016. № 12 (74): В 3-х ч. Ч. 3. C. 66-69.

Жукова, Л.Г. «Любимцы Бога»: к вопросу о самоидентификации русских иудействующих (субботников) // Вестник РГГУ. Серия: «Культурология, искусствоведение, музеология». 2009. № 15. С. 160-170.

Забаев, И.В., Пруцкова, Е.В. Община православного храма: пространственная локализация и факторы формирования (на примере г. Москвы) // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 1: Богословие. Философия. Религиоведение. 2012. № 41 (3). С. 57-67.

Забаев, И.В., Пруцкова, Е.В. Социальная сеть православной приходской общины: возможности применения анализа социальных сетей в социологии религии. Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 1: Богословие. Философия. Религиоведение. 2013. № 48 (4). С. 120-136.

Зенько, Ю.М. Современная христианская психология и антропология в России // Консультативная психология и психотерапия. 2008. Т. 16. № 3. С. 145-188.

Зеньковский, В.В. История русской философии. Т. I. Ч. 1. Л.: ЭГО, 1991. 220 с.

Ианнуарий (Ивлиев), архим. Евангелие от Луки. Богословско-экзегетический комментарий. М.: Изд-во ББИ, 2019. 568 с.

Иоанн (Зизиулас), митр. Евхаристия: некоторые библейские аспекты // Символ. 1990. № 24. С. 9-55.

Карташева, Н.В. Русское православное миссионерство как явление культуры: на примере деятельности св. Иннокентия (Вениаминова). Автореф. дис. … канд. культуролог. наук. М., 2000. 24 с.

Конец привычного мира. Путеводитель журнала «Нож» по новой этике, новым отношениям и новой справедливости / Т. Коэн, Е. Иванова, Н. Травкина, А. Чапаев, Серое Фиолетовое. М.: Альпина нон-фикшн, 2021. 380 с.

Коняева, И.М. Духовно-нравственное воспитание личности в философско-педагогических воззрениях православных ученых России // Национальные лики педагогических универсалий (проблемы теории и истории русской педагогики): Cб. науч. ст. Владимир: ВГПУ, 2005. С. 142-148.

Копцева, Н.П., Резникова, К.В. Выбор методологических оснований для современных культурных исследований // Журнал Сибирского федерального университета. Серия «Гуманитарные науки». 2009. Т. 2. № 4. С. 491-506.

Корольков, А.А. Духовная антропология. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. 323 с.

Леви-Строс, К. Узнавать других. Антропология и проблемы современности / пер. с фр. Е. Чебучевой. М.: Текст, 2016. 157 с.

Липатова Людмила Федоровна // Литературная карта Ямала «Хорей» [Электронный ресурс]. URL: https://lit89.ru/persona/lipatova-lyudmila-fedorovna/ (дата обращения: 17.08.2023).

Липатова, Л.Ф. Дорогами кочевий: в 2 ч. Салехард: Крас. Север, 2005.

Липич, Т.И., Нифонтова, О.И. Понятие человекословия в русской антропологической традиции конца XVIII – первой половины XIX века (опыт архимандрита Евтихиана (Лестева) // NOMOTHETIKA: Философия. Социология. Право. 2019. № 44 (4). С. 601-610.

Магомедова, М.З. Религиозность на Северном Кавказе // Исламоведение. 2010. № 3. С. 133-143.

Микешин, И.М. «Возлюбите чистое словесное молоко...»: библейский литерализм в баптистском реабилитационном служении // Журнал социологии и социальной антропологии. 2015. № 3. С. 55-64.

Налётова, Н.Ю. Христианская антропология в педагогической науке // Ярославский педагогический вестник. 2010. № 3. С. 20-25.

  • Проблема греха в антропологической рукописи архимандрита Евтихиана (Лестева) «Богословское человекословие» // Теология: история, проблемы, перспективы: материалы VI Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых с международным участием, г. Липецк – г. Задонск, 13-14 декабря 2019 г. Липецк: 2020. С. 20-24.

Нифонтова, О.И. Учение о предопределении человека в рукописи 121 трилогии «Богословское человекословие» архимандрита Евтихиана (Лестева) // NOMOTHETIKA: Философия. Социология. Право. 2022. № 47 (1). С. 142-149.

Ольхов, П.А., Гончаренко, И.В. Концептуализация человека целостного в христианской философии (к размышлениям епископа Феофана (Говорова)) // NOMOTHETIKA: Философия. Социология. Право. 2020. № 45 (1). С. 172-182.

Плеханов, Е.А. Философско-педагогическая антропология «нового богословия». Владимир: ВГПУ, 2002. 252 с.

  •  Е.М. Географические названия России. Топонимический словарь. М.: Астрель; АСТ, 2008. 523 с.

Савчук, В.В. Кровь и культура. СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1995. 177 с.

Серапион (Митько), игум. Православная миссиология в системе теологического знания. М.: Юнити-Дана, 2021. 335 с.

Стамулис, И. Православное богословие миссии сегодня. М.: ПСТБИ, 2003. 448 с.

Творогова, С.В. Люди. Забота. Церковь. Кто кому помогает и что из этого получается: социальная работа в православных приходах России // Журнал исследований социальной политики. 2019. № 17 (3). С. 473-477.

Тихомиров, Д.А. Молодые православные верующие столичного мегаполиса: религиозное сознание и практики // Социология религии в обществе позднего модерна: православный акцент: Cб. ст. по материалам VII Междунар. науч. конф. НИУ «БелГУ», Белгород, 4-5 октября 2018 г. Белгород: ИД «Белгород», 2019. С.  47-152.

Хейзинга, Й. Тени завтрашнего дня. Человек и культура. Затемненный мир. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2010. 456 с.

Цуй Цзявэнь. Роль православия в формировании русской культурно-цивилизационной идентичности // Общество: философия, история, культура. 2021. № 5 (85). С. 151-156.

Шемановский, И.С. История Обдорской духовной миссии, 1854–1904 гг. М.: Печатня А.И. Снегиревой, 1906. 188 с.

Яковов, Д.В. Записки миссионера миссионерского стана «Спасский» // Миссионерское обозрение. 2011. № 2. С. 34-50.

Яковов, Д.В., иерей. Христианство и национальная идентичность ненцев // Вопросы теологии. 2022. Т. 4. № 2. С. 299-308.

Яковов, Д.В., свящ. 21.01.2011 – 14.02.2011. Миссионерская поездка в село Намы // LIVEJOURNAL: блог «Летопись священнослужения» [Электронный ресурс]. URL: https://dan-prophet.livejournal.com/1648.html (дата обращения: 15.08.2023).

Яковов, Д.В., свящ. Привет из Лабытнангов! // LIVEJOURNAL: блог «Летопись священнослужения» [Электронный ресурс]. URL: https://dan-prophet.livejournal.com/43331.html (дата обращения: 15.08.2023).

Янарас, Х. Вера Церкви. М.: Центр по изучению религий, 1992 [Электронный ресурс]. URL: http://krotov.info/libr_min/28_ya/an/aras_04.htm (дата обращения: 10.08.2023).

Marranci, G. The anthropology of Islam.  Oxford ; New York : Berg: Biddles Ltd., King’s Lynn, 2008. 224 p.

Mikeshin, I. Notes and Reviews: Believing, Belonging, and Durkheiming: A Report on the 16th Annual EASR Conference // Journal of Ethnology and Folkloristics. 2018. Т. 12. No. 2. Pp. 139-141. DOI: https://doi.org/10.2478/jef-2018-0015