<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2408-932X</journal-id><journal-title-group><journal-title>Research Result. Social Studies and Humanities</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2408-932X</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413 /2408-932X-2015-1-1-32-36</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">142</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>RESEARCHES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>GLOCALIZATION OF MODERN ENTERTAINING TV FORMATS IN RUSSIA (BY AN EXAMPLE OF “NOTHING BUT THE TRUTH” ORIGINAL FORMAT)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>GLOCALIZATION OF MODERN ENTERTAINING TV FORMATS IN RUSSIA (BY AN EXAMPLE OF “NOTHING BUT THE TRUTH” ORIGINAL FORMAT)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Cherkashina</surname><given-names>Anna A.</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Cherkashina</surname><given-names>Anna A.</given-names></name></name-alternatives><email>cherkashina@bsu.edu.ru</email></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Matveev</surname><given-names>Alexander S.</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Matveev</surname><given-names>Alexander S.</given-names></name></name-alternatives><email>matveev@belgorod.fm</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="epub"><year>2015</year></pub-date><volume>1</volume><issue>1</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/humanities/2015/1/Cherkashina_Matveev.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>The sociological phenomenon of glocalization is directly related to globalization interpreting global products or services through local ones. Nowadays there is a modern tendency to make glocal media products instead of buying foreign television content. As a typical example we take the original British TV format “Nothing but the Truth” that has been already adapted in more than 45 countries all over the world.
Here we have analyzed the Russian project “Detector Lzhy” according to the following criteria: thematic favours and restrictions, format heroes (players) and characters, structure and dramatic composition of the show, visual and audio maintenance.
The research result can be incorporated into academic subjects of TV journalism. It can be also effective among experts and practitioners of social and cultural activities. Key findings: a glocalized version implementation on the basis of the original project is a complicated process which demands, firstly, a deeper insight into the rules of the original format. Secondly, the detailed investigation of local tastes and preferences of the target audience. Thirdly, search for the unique modifications which will encourage a successful realization of the adjusted format.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The sociological phenomenon of glocalization is directly related to globalization interpreting global products or services through local ones. Nowadays there is a modern tendency to make glocal media products instead of buying foreign television content. As a typical example we take the original British TV format “Nothing but the Truth” that has been already adapted in more than 45 countries all over the world.
Here we have analyzed the Russian project “Detector Lzhy” according to the following criteria: thematic favours and restrictions, format heroes (players) and characters, structure and dramatic composition of the show, visual and audio maintenance.
The research result can be incorporated into academic subjects of TV journalism. It can be also effective among experts and practitioners of social and cultural activities. Key findings: a glocalized version implementation on the basis of the original project is a complicated process which demands, firstly, a deeper insight into the rules of the original format. Secondly, the detailed investigation of local tastes and preferences of the target audience. Thirdly, search for the unique modifications which will encourage a successful realization of the adjusted format.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>glocalization</kwd><kwd>globalization</kwd><kwd>original and adjusted TV format</kwd><kwd>entertaining television</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>glocalization</kwd><kwd>globalization</kwd><kwd>original and adjusted TV format</kwd><kwd>entertaining television</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Bazyma,&amp;nbsp;B.A. Colour and Psycho. The Luescher Colour Test. PSY-FACTOR: information and resource center in scientific and experimental psychology. URL: http://psyfactor.org/lib/colorpsy7.htm (date of access: January 30, 2015).</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Cho,&amp;nbsp;S., Chung,&amp;nbsp;J. We want our MTV: glocalisation of cable content in China, Korea and Japan. Critical Arts: A South-North Journal of Cultural &amp;amp; Media Studies. Vol. 23. Issue 3. 2009. Pp. 321-341.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Gobo,&amp;nbsp;G. Glocalizing methodology? The encounter between local methodologies. International journal of Social Research methodology. Vol.&amp;nbsp;14. №&amp;nbsp;6. 2011. Pp.&amp;nbsp;417-437.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Hung,&amp;nbsp;K. Tse,&amp;nbsp;C. and Cheng,&amp;nbsp;Sh. Advertising Research in the Post-WTO Decade in China. Journal of Advertising. Vol.&amp;nbsp;41. Issue&amp;nbsp;3. 2012. Pp.&amp;nbsp;121-146.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Matusitz,&amp;nbsp;J. Lord,&amp;nbsp;L. Glocalization or Grobalization of Wal-Mart in the US? A Qualitative Analysis. Journal of Organisational Transformation &amp;amp; Social Change. Vol.&amp;nbsp;10. Issue&amp;nbsp;1. 2013. Pp.&amp;nbsp;81-100.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Nechushkina, A. Specific Features of Adaptation of Foreign Television Formats for Russian Television Market and its Legal Aspects. Mediascope. №3. 2014. URL: http://www.mediascope.ru/node/1558 (date of access: February, 17, 2015).</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Novikova,&amp;nbsp;A.A. Hybridity as a determinant characteristic of TV format. Vestnik MSU. Journalism. №&amp;nbsp;6. 2010. Pp.&amp;nbsp;56-65.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Ritzer,&amp;nbsp;G. Globalization of Nothing 2. Pine Forge Press. California. 2007. 249&amp;nbsp;p.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Rulyova,&amp;nbsp;N. Domesticating the Western Format on Russian TV: Subversive Glocalisation in the Game Show Pole Chudes (The Field of Miracles). EUROPE-ASIA STUDIES. Vol.&amp;nbsp;59. №.&amp;nbsp;8. 2007. Pp.&amp;nbsp;1367-1386.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Wu,&amp;nbsp;D., Ng,&amp;nbsp;P. Becoming global, remaining local: the discourses of international news reporting by CCTV-4 and Phoenix TV Hong Kong. Critical Arts: A South-North Journal of Cultural &amp;amp; Media Studies. Vol.&amp;nbsp;25. Issue&amp;nbsp;1. 2011. Pp.&amp;nbsp;73-87.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>