<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2408-932X</journal-id><journal-title-group><journal-title>Research Result. Social Studies and Humanities</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2408-932X</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2408-932X-2021-7-2-0-5</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">2426</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>RESEARCHES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>&lt;strong&gt;Michael Psellos as an interpreter of hymnographic texts&lt;/strong&gt;</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>&lt;strong&gt;Michael Psellos as an interpreter of hymnographic texts&lt;/strong&gt;</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Antishkin</surname><given-names>Andrey V.</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Antishkin</surname><given-names>Andrey V.</given-names></name></name-alternatives><email>antishkin.av@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Мoscow Theological Аcademy</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2021</year></pub-date><volume>7</volume><issue>2</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/humanities/2021/2/05.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>Many Byzantine authors dedicated their works not only to secular themes, but also to spiritual texts. During the 12th century, commentaries on liturgical texts were a very popular genre in Byzantium. The commentators&amp;rsquo; task was not easy, considering that they were required not only to write detailed comments on each irmos and troparion, but also to clearly explain the very meaning of complex liturgical texts. This was important for both their contemporaries and for generations to come. The present research considers Michael Psellos&amp;rsquo;s paraphrase of the Maundy Thursday canon by Cosmas od Maiuma. Whilst many passages of the canon are quite difficult to understand, Psellos&amp;rsquo;s commentary clearly discloses the meaning of single expressions and sentences from irmi and troparia.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Many Byzantine authors dedicated their works not only to secular themes, but also to spiritual texts. During the 12th century, commentaries on liturgical texts were a very popular genre in Byzantium. The commentators&amp;rsquo; task was not easy, considering that they were required not only to write detailed comments on each irmos and troparion, but also to clearly explain the very meaning of complex liturgical texts. This was important for both their contemporaries and for generations to come. The present research considers Michael Psellos&amp;rsquo;s paraphrase of the Maundy Thursday canon by Cosmas od Maiuma. Whilst many passages of the canon are quite difficult to understand, Psellos&amp;rsquo;s commentary clearly discloses the meaning of single expressions and sentences from irmi and troparia.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Cosmas of Maiuma</kwd><kwd>Michael Psellos</kwd><kwd>paraphrase of the Maundy Thursday canon by Cosmas</kwd><kwd>commentary of liturgical texts</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Cosmas of Maiuma</kwd><kwd>Michael Psellos</kwd><kwd>paraphrase of the Maundy Thursday canon by Cosmas</kwd><kwd>commentary of liturgical texts</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Sources and translations</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Gasparov,&amp;nbsp;M.&amp;nbsp;L. (ed.) (1999), Ellinskie poety VII-III vekov do nashey ery. Epos. Elegiya. Yamby. Medika [Hellenic poets of the VII-III centuries BC. Epos. An elegy. Yambas. Medika], Ladomir Publishing House, Moscow, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Homer (1990), Iliada [Iliad], transl. by Gnedich,&amp;nbsp;N.&amp;nbsp;I., in Borovsky,&amp;nbsp;Ya.&amp;nbsp;M. (ed.), Nauka, Leningrad, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Michael Psellos (1989), Theologica, in Gautier,&amp;nbsp;P. (ed.), Leipzig, Germany (in Greek).</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Michael Psellos (1992), Poemata, in Westering,&amp;nbsp;L.&amp;nbsp;G. (ed.), Stuttgart, Leipzig, Germany (in Greek).</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>References</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Bal&amp;aacute;nos,&amp;nbsp;D.&amp;nbsp;S. (1951), Oi vyzantino&amp;iacute; ekklisiastiko&amp;iacute; syngrafe&amp;iacute;s ap&amp;oacute; to&amp;uacute; 800 m&amp;eacute;chri to&amp;uacute; 1453 [The Byzantine ecclesiastical writers from 800 to 1453], Athens, Greece (in Greek).</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Barber,&amp;nbsp;C.&amp;nbsp;S., Papaioannou,&amp;nbsp;S. (2017), Michael Psellos on Literature and Art: A Byzantine Perspective on Aesthetics, Notre Dame, IN.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Beck,&amp;nbsp;H.&amp;nbsp;G. (1977), Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich [Church and theological literature in the Byzantine Empire], C.H.&amp;nbsp;Beck᾿sche Verlagsbuchhandlung, M&amp;uuml;nchen (in Germ.).</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Bezobrazov,&amp;nbsp;P.&amp;nbsp;V., Lyubarskiy,&amp;nbsp;Ya.&amp;nbsp;N. (2001), Dve knigi o Mikhaile Pselle [Two books about Michael Psellos], Alteya, Saint Petersburg, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>Bibikov,&amp;nbsp;M.&amp;nbsp;V. (1998), Istoricheskaya literatura Vizantii [Historical literature of Byzantium], Alteya, Saint Petersburg, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B13"><mixed-citation>Bibikov,&amp;nbsp;M.&amp;nbsp;V. (2004), Byzantinorossica: svod vizantiyskikh svidetel&amp;rsquo;stv o Rusi. Т.&amp;nbsp;1 [Byzantinorossica: The Code of Byzantine testimonies about Russia. Vol.&amp;nbsp;1], Yazyki slavyanskoy kultury, Moscow, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B14"><mixed-citation>Dil&amp;rsquo;,&amp;nbsp;Sh. (2011), Vizantiyskie portrety [Byzantine portraits], transl. by Bezobrazova,&amp;nbsp;M.&amp;nbsp;V., Sretensky Monastery Publishing House, Moscow, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B15"><mixed-citation>Hunger,&amp;nbsp;H. (1978), Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner [The profane literature of the Byzantines], Bd.&amp;nbsp;1-2, C.H.&amp;nbsp;Beck᾿s Publishing House, Munich, Germany (in Germ.).</mixed-citation></ref><ref id="B16"><mixed-citation>Kazhdan,&amp;nbsp;A.&amp;nbsp;P. (2012), Istoriya vizantiyskoy literatury (850&amp;ndash;1000 godov) [History of Byzantine Literature (850&amp;ndash;1000)], Alteya, Saint-Petersburg, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B17"><mixed-citation>Kriar&amp;aacute;s,&amp;nbsp;E. (1972), &amp;ldquo;Michael Psellos&amp;rdquo;, Byzantinά [Byzantine], 4, 55-128 (in Greek).</mixed-citation></ref><ref id="B18"><mixed-citation>Krumbacher,&amp;nbsp;K. (1897), Geschichte der byzantinischen Literatur [History of Byzantine literature], C.H.&amp;nbsp;Beck᾿s Publishing House, Munich, Germany (in Germ.).</mixed-citation></ref><ref id="B19"><mixed-citation>Ladinskiy,&amp;nbsp;A. (1998), Kogda pal Khersones [When Chersonesos fell], AST, Moscow, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B20"><mixed-citation>Larionov,&amp;nbsp;A.&amp;nbsp;V. (2006), &amp;ldquo;Michael Psellus as theologian and Church historian&amp;rdquo;, Mir Pravoslaviya [The world of Orthodoxy], 6, 91-110 (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B21"><mixed-citation>Lauritzen,&amp;nbsp;F. (2013-2014), &amp;ldquo;Paraphrasis as interpretation. Psellos and a canon of Cosmas the Melodist (Poem 24 Westerink)&amp;rdquo;, Vyzantin&amp;aacute; [Byzantine], 33, 61-74.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><mixed-citation>Louth,&amp;nbsp;A. (2007), Greek East and Latin West the Church, AD 681&amp;ndash;1071, New York.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><mixed-citation>Moravcsik,&amp;nbsp;G. (1983), Byzantinoturcica [Byzantinoturkika], E.J.&amp;nbsp;Brill, Leiden, Netherlands (in Germ.).</mixed-citation></ref><ref id="B24"><mixed-citation>Papanikolaou,&amp;nbsp;S.&amp;nbsp;R. (2016), Portra&amp;iacute;ta vyzantin&amp;oacute;n aftokrat&amp;oacute;ron (1042-1077) m&amp;eacute;sa ap&amp;oacute; ti Chronograf&amp;iacute;a to&amp;uacute; Micha&amp;iacute;l Psello&amp;uacute; [Portraits of Byzantine emperors (1042-1077) from the chronography of Michael Psellos], Athens, Greece (in Greek).</mixed-citation></ref><ref id="B25"><mixed-citation>Sathas,&amp;nbsp;K. (1872&amp;ndash;1894), Mesaionik&amp;iacute; vivlioth&amp;iacute;ki [Medieval library], Vol.&amp;nbsp;1-7, Athens, Greece (in Greek).</mixed-citation></ref><ref id="B26"><mixed-citation>Skabalanovich,&amp;nbsp;N.&amp;nbsp;A. (2004), Vizantiyskoe gosudarstvo i Tserkov&amp;rsquo; v XI&amp;nbsp;veke: Ot smerti Vasiliya&amp;nbsp;II Bolgaroboytsy do votsareniya Alekseya&amp;nbsp;I Komnina: в 2-kh knigakh [The Byzantine State and the Church in the 11th&amp;nbsp;century: From the death of Basil&amp;nbsp;II of Bulgaria to the accession of Alexios&amp;nbsp;I Komnenos: in 2&amp;nbsp;books], Oleg Abyshko Publishing House, Saint-Petersburg, Russia (in Russ.).</mixed-citation></ref><ref id="B27"><mixed-citation>Valdenberg,&amp;nbsp;V. (1945), &amp;ldquo;Philosophical views of Mikhail Psell&amp;rdquo;, Vizantiyskiy sbornik [The Byzantine Collection], USSR Academy of Sciences Publishing House, Moscow&amp;ndash;Leningrad, 249-255 (in Russ.).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>