<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2408-932X</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Социальные и гуманитарные исследования</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2408-932X</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2408-932X-2019-5-3-0-4</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">1809</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ИССЛЕДОВАНИЯ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ «ВЕРХ» В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ И НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНАХ МИРА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LEXICAL COMPONENT "UP" IN THE ENGLISH-SPEAKING AND GERMAN-SPEAKING PICTURES OF THE WORLD</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Боровкова</surname><given-names>Елена Рифовна</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Borovkova</surname><given-names>Elena R.</given-names></name></name-alternatives><email>rifovna@mail.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="epub"><year>2019</year></pub-date><volume>5</volume><issue>3</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/humanities/2019/3/5-3-4.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>Автор исследует особенности языковых картин мира посредством изучения вертикального пространства и его выражения в языке. Актуальность данного исследования состоит в том, что категория пространства недостаточно изучена во фразеологии, хотя данная категория является одной из важнейших при рассмотрении языковой картины мира. Статья посвящена сопоставительному изучению фразеологических единиц с лексическим компонентом &amp;laquo;верх&amp;raquo; в английском и немецком языках. В статье описываются основные значения фразеологизмов с данным компонентом, даются характеристики по положительному и отрицательному статусам, также автор делает сопоставительные выводы по проведенному исследованию. Автор приходит к заключению, что фразеологизмы с лексическим компонентом &amp;laquo;верх&amp;raquo; описывают не только положительные значения, но и отрицательные, что противоречит традиционной картине мира, связывающей &amp;laquo;верх&amp;raquo; с положительной оценкой.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The author explores the features of linguistic pictures of the world through the study of the category of the vertical space and its expression in the language. The relevance of this study is that the category of space is not sufficiently studied in phraseology, although this category is one of the most important when considering the linguistic picture of the world. This article is devoted to the comparative study of phraseological units with the lexical component &amp;ldquo;up&amp;rdquo; in the English and German languages. The article describes the basic meanings of phraseological units with this component, gives characteristics on the positive and negative statuses, also the author makes comparative conclusions on the study. The author comes to the conclusion that the phraseological units with the lexical component &amp;ldquo;up&amp;rdquo; describe not only positive values, but also negative ones, which contradicts the traditional picture of the world associating &amp;ldquo;up&amp;rdquo; with a positive assessment.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вертикальное пространство</kwd><kwd>лексический компонент</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd><kwd>фразеологическая единица</kwd><kwd>лексический маркер</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>vertical space</kwd><kwd>lexical component</kwd><kwd>linguistic picture of the world</kwd><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>lexical marker</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Бороздина,&amp;nbsp;И.С. Категория, концептуализация и вербализация пространственных отношений и объектов. Автореф. дис. &amp;hellip; д-ра филол. наук. Курск. 2009. 49&amp;nbsp;с.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Кравченко,&amp;nbsp;А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд. Иркут. гос. ун-та, 2004. 206&amp;nbsp;с.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Кубрякова,&amp;nbsp;Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560&amp;nbsp;с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Cambridge International Dictionary of Idioms, Cambridge University Press, Cambridge, UK. 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Dictionary of Idioms and their Origins, Kyle Cathie Limited, Great Britain. 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Duden,&amp;nbsp;K. Redensarten. Wo sie herkommen und was sie bedeuten, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin, Deutschland. 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Goluch,&amp;nbsp;N. Aus der M&amp;uuml;cke einen Elefanten machen&amp;hellip; &amp;Uuml;ber 300 Redensarten, BookRix GmbH &amp;amp; Co. KG, M&amp;uuml;nchen, Deutschland. 2014.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>